holerite

Origem incerta, possivelmente do francês 'hoirie' (herança) ou do inglês 'payroll' (folha de pagamento).

Origem

Século XX

Do inglês 'Hole-rite', termo informal para 'holerite' ou 'contracheque'. A origem exata do termo em inglês é incerta, mas sua adoção no Brasil se deu como um empréstimo adaptado.

Mudanças de sentido

Meados do Século XX

Inicialmente, pode ter sido percebida como um termo mais técnico ou estrangeirismo, gradualmente se integrando ao vocabulário comum para designar o documento de pagamento de salário.

Atualidade

Consolidou-se como o termo padrão e formal para o comprovante de rendimentos e descontos, perdendo a conotação de estrangeirismo e tornando-se parte intrínseca da linguagem trabalhista brasileira.

A palavra 'holerite' é hoje sinônimo de 'contracheque' ou 'recibo de pagamento', sendo um documento legalmente exigido e de uso diário em relações de emprego formais no Brasil.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros em documentos trabalhistas e publicações legais brasileiras a partir da segunda metade do século XX, indicando sua adoção formal no contexto jurídico e administrativo.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra 'holerite' aparece frequentemente em discussões sobre direitos trabalhistas, negociações salariais, greves e em representações da vida cotidiana do trabalhador em novelas, filmes e literatura brasileira, refletindo sua importância social e econômica.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O 'holerite' é frequentemente objeto de disputas e fiscalizações em conflitos trabalhistas, como em casos de verbas rescisórias, horas extras não pagas ou descontos indevidos, tornando-se um símbolo de direitos e deveres no mundo do trabalho.

Vida emocional

Século XX - Atualidade

Associado a sentimentos de alívio (ao receber o pagamento), ansiedade (ao verificar descontos ou valores abaixo do esperado), ou frustração (em casos de erros ou injustiças percebidas no documento). É um objeto de análise detalhada e, por vezes, de preocupação para o trabalhador.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'como ler holerite', 'descontos no holerite', 'imposto de renda holerite' são comuns em motores de busca. Plataformas de gestão de RH oferecem versões digitais e aplicativos para consulta, e o termo é amplamente discutido em fóruns de finanças pessoais e redes sociais.

Representações

Século XX - Atualidade

O holerite é frequentemente mostrado em cenas de novelas, filmes e séries brasileiras que retratam a rotina de trabalho, a vida financeira de personagens e conflitos relacionados a salários e empregos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Payslip' ou 'Paystub' são os termos mais comuns para o comprovante de pagamento. Espanhol: 'Nómina' ou 'Recibo de sueldo' são os equivalentes. O conceito de um documento formal detalhando salário e descontos é universal nas economias formalizadas.

Relevância atual

Atualidade

O 'holerite' mantém sua relevância como documento fundamental nas relações de trabalho no Brasil. Sua compreensão é essencial para a cidadania fiscal e para a garantia dos direitos trabalhistas, sendo um pilar na transparência financeira entre empregador e empregado.

Origem Etimológica

Século XX — deriva do inglês 'Hole-rite', termo informal para 'holerite' ou 'contracheque', possivelmente uma corruptela ou adaptação fonética.

Entrada na Língua Portuguesa

Meados do século XX — A palavra 'holerite' se populariza no Brasil, especialmente em ambientes de trabalho e com a expansão da legislação trabalhista e dos registros formais de emprego. Inicialmente, pode ter sido usada de forma mais informal ou em contextos específicos de empresas com influência estrangeira.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Holerite' é um termo amplamente reconhecido e utilizado no Brasil para se referir ao comprovante de pagamento de salário. É uma palavra formal e dicionarizada, essencial na comunicação entre empregadores e empregados, e em discussões sobre direitos trabalhistas e finanças pessoais.

holerite

Origem incerta, possivelmente do francês 'hoirie' (herança) ou do inglês 'payroll' (folha de pagamento).

PalavrasConectando idiomas e culturas