indulgência
Do latim indulgentia, 'bondade, clemência, perdão'.
Origem
Do latim 'indulgentia', significando 'bondade', 'ternura', 'perdão', derivado do verbo 'indulgeo' ('ser brando', 'ceder', 'perdoar').
Mudanças de sentido
Remissão de penas temporais devidas por pecados, concedida pela Igreja.
Sentido geral de perdão, desculpa, tolerância.
Passa a incluir a conotação de complacência excessiva, tolerância exagerada.
A dualidade entre o perdão genuíno e a complacência que pode ser prejudicial é uma característica marcante do uso contemporâneo da palavra.
Primeiro registro
A palavra já aparece em textos em português antigo, refletindo sua entrada através do latim eclesiástico.
Momentos culturais
A venda de indulgências pela Igreja Católica foi um dos estopins da Reforma Protestante, um momento crucial na história europeia e religiosa.
A palavra e o conceito de indulgência aparecem em obras literárias e artísticas que exploram temas de pecado, redenção, perdão e moralidade.
Conflitos sociais
A prática das indulgências pela Igreja Católica gerou intenso debate e conflito, questionando a autoridade papal e a natureza do perdão.
Vida emocional
A palavra carrega um peso histórico e religioso significativo, associado à esperança de perdão e redenção, mas também à crítica de práticas corruptas.
Em seu uso cotidiano, pode evocar sentimentos de alívio (ao receber perdão) ou de desaprovação (ao constatar complacência excessiva).
Representações
Frequentemente retratada em contextos que abordam a Idade Média, a Igreja Católica e a Reforma Protestante.
Pode aparecer em diálogos que tratam de perdão entre personagens, desculpas por erros ou a tolerância de comportamentos inadequados.
Comparações culturais
Inglês: 'Indulgence' compartilha a mesma raiz latina e o sentido de perdão, tolerância e, em contextos modernos, excesso de permissividade ou prazer. Espanhol: 'Indulgencia' é um cognato direto, com significados muito semelhantes, especialmente no contexto religioso e de perdão. Francês: 'Indulgence' também deriva do latim e possui os mesmos significados centrais de perdão e tolerância.
Relevância atual
A palavra 'indulgência' mantém sua relevância em discussões sobre ética, moralidade, perdão e justiça, tanto em âmbitos religiosos quanto seculares. O debate sobre a linha tênue entre perdão e complacência continua a ser um tema pertinente na sociedade contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - A palavra 'indulgência' tem sua raiz no latim 'indulgentia', que significa 'bondade', 'ternura', 'perdão'. Deriva do verbo 'indulgeo', que significa 'ser brando', 'ceder', 'perdoar'. A palavra entrou no português através do latim eclesiástico, associada ao conceito de perdão divino e remissão de pecados.
Evolução de Sentido na Idade Média e Moderna
Idade Média - Fortemente ligada ao contexto religioso, referindo-se à remissão de penas temporais devidas por pecados, concedida pela Igreja. Séculos Posteriores - O sentido se expande para o perdão em geral, desculpas e tolerância em contextos não estritamente religiosos. Começa a adquirir a conotação de complacência excessiva.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XIX em diante - A palavra mantém seu sentido de perdão e tolerância, mas a conotação de complacência excessiva se torna mais proeminente em alguns contextos. No português brasileiro, 'indulgência' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada em diversos âmbitos, desde o jurídico e religioso até o cotidiano, para descrever atos de perdão, desculpas ou uma atitude de excessiva tolerância.
Do latim indulgentia, 'bondade, clemência, perdão'.