Palavras

infringir-a-lei

Combinação do verbo 'infringir' com a locução prepositiva 'a lei'.

Origem

Latim

Do latim 'infringere', que significa quebrar, romper, violar. Composto por 'in-' (em, dentro) e 'frangere' (quebrar).

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de quebrar ou violar leis, acordos ou promessas.

Século XX-Atualidade

Mantém o sentido jurídico, mas é ressignificada em contextos informais e digitais.

Em discussões contemporâneas, 'infringir a lei' pode ser usado de forma mais ampla para descrever comportamentos que desafiam normas sociais, não apenas as legais. No ambiente digital, a expressão pode aparecer em memes ou comentários irônicos sobre pequenas infrações ou desobediências cotidianas.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e administrativos medievais em português, com o sentido de violar normas.

Momentos culturais

Séculos XIX-XX

Frequente em romances e crônicas que retratam a sociedade e seus desvios, como em obras de Machado de Assis ou Lima Barreto.

Atualidade

Presente em debates sobre justiça, direitos e deveres, e em notícias sobre crimes e infrações.

Conflitos sociais

Contínuo

A discussão sobre o que constitui 'infringir a lei' é central em conflitos sociais, desde a aplicação de leis até a interpretação de direitos e deveres.

Vida emocional

Contínuo

Associada a sentimentos de culpa, punição, transgressão, mas também a rebeldia e desafio em certos contextos.

Vida digital

Anos 2010-Atualidade

Utilizada em memes e posts de redes sociais para comentar ou ironizar atos de desobediência ou infrações menores. Ex: 'Eu infringindo a lei do sono para ver a série'.

Anos 2010-Atualidade

Buscas relacionadas a 'infringir a lei' geralmente remetem a informações jurídicas, notícias de crimes ou dúvidas sobre a legalidade de certas ações.

Representações

Século XX-Atualidade

Comum em novelas, filmes e séries policiais, onde personagens frequentemente 'infringem a lei' e enfrentam as consequências.

Comparações culturais

Contínuo

Inglês: 'to break the law', 'to violate the law'. Espanhol: 'infringir la ley', 'quebrantar la ley'. Francês: 'enfreindre la loi'. Alemão: 'das Gesetz brechen'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'infringir a lei' mantém sua relevância jurídica e social, sendo um termo fundamental para a compreensão e discussão do ordenamento legal e do comportamento cidadão.

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do latim 'infringere', que significa quebrar, romper, violar. Composto por 'in-' (em, dentro) e 'frangere' (quebrar).

Entrada no Português e Uso Medieval

Idade Média - A palavra 'infringir' entra no vocabulário português com o sentido de quebrar ou violar leis, acordos ou promessas. O conceito de 'infringir a lei' já existia, mas a palavra específica se consolida.

Consolidação e Uso Moderno

Séculos XV-XIX - O uso de 'infringir a lei' se torna comum em textos jurídicos, administrativos e literários, referindo-se à desobediência a normas legais e sociais. O sentido permanece estável.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade - A expressão 'infringir a lei' mantém seu sentido jurídico, mas ganha novas nuances em discussões sobre ética, comportamento social e até em contextos informais, como em memes e gírias digitais que ironizam ou comentam atos de desobediência.

infringir-a-lei

Combinação do verbo 'infringir' com a locução prepositiva 'a lei'.

PalavrasConectando idiomas e culturas