Palavras

mandar-embora

Composto de 'mandar' (do latim MANDARE) e 'embora' (do latim IN-FORAS).

Origem

Séculos XVI-XVII

Formada pela junção do verbo 'mandar' (do latim 'mandare', que significa entregar, confiar, ordenar) e do advérbio 'embora' (originário do latim 'immo' + 'ab' + 'hora', indicando afastamento, ir para longe).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sentido primário de enviar alguém para longe, despedir, afastar.

Séculos XVIII-XIX

Consolidação do sentido de demitir, dispensar do trabalho ou de uma posição social. → ver detalhes

Neste período, a expressão 'mandar embora' passa a ser mais frequentemente associada a decisões de empregadores sobre empregados, refletindo uma maior formalização das relações de trabalho e hierarquias sociais. O ato de 'mandar embora' adquire um peso maior de autoridade e consequência.

Século XX - Atualidade

Mantém os sentidos de demitir e expulsar, mas também abrange o ato de se despedir de um local ou situação de forma mais genérica. Pode ter conotação de livrar-se de algo ou alguém indesejado. → ver detalhes

Na atualidade, 'mandar embora' é uma expressão versátil. Pode ser usada em contextos de demissão formal ('O chefe mandou ele embora'), expulsão ('Mandaram o invasor embora'), ou em situações mais informais de despedida ('Preciso mandar embora essa tristeza') ou de afastamento voluntário ('Decidi mandar embora tudo que não me faz bem'). A internet e as redes sociais também popularizaram o uso em memes e gírias, muitas vezes com humor ou ironia.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos da época indicam o uso da locução com o sentido de afastar ou enviar para longe. (Referência: corpus_literatura_colonial.txt)

Momentos culturais

Século XX

Presente em letras de músicas populares, refletindo desilusões amorosas ou dificuldades econômicas que levavam à demissão. (Referência: corpus_letras_musicais.txt)

Anos 1980-1990

Comum em novelas e filmes brasileiros, retratando conflitos familiares e profissionais onde o ato de 'mandar embora' era um ponto de virada na trama.

Anos 2010 - Atualidade

Viraliza em memes e vídeos curtos nas redes sociais, frequentemente com tom humorístico ou sarcástico sobre demissões, términos de relacionamento ou situações de constrangimento. (Referência: corpus_redes_sociais.txt)

Conflitos sociais

Século XIX - Atualidade

A expressão está intrinsecamente ligada a conflitos de classe e relações de poder no ambiente de trabalho, onde o ato de 'mandar embora' representa a vulnerabilidade do trabalhador frente ao empregador. (Referência: corpus_historia_trabalho.txt)

Atualidade

Em contextos de crise econômica, o aumento de demissões e o uso frequente da expressão 'mandar embora' podem gerar debates sobre segurança no emprego e direitos trabalhistas.

Vida emocional

Séculos XVIII-XIX

Associada a sentimentos de perda, insegurança e humilhação para quem é mandado embora; e de poder, autoridade ou, por vezes, de alívio para quem manda.

Século XX - Atualidade

Carrega um peso emocional significativo, evocando sentimentos de rejeição, fracasso, mas também de libertação ou recomeço, dependendo da perspectiva. O ato de 'mandar embora' pode ser visto como um corte necessário ou como uma injustiça.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Frequentemente utilizada em memes e posts virais nas redes sociais, muitas vezes com humor negro ou sarcasmo, para comentar situações de demissão, términos ou rejeição. (Referência: corpus_memes_digitais.txt)

Atualidade

Buscas online relacionadas a 'como mandar embora um inquilino', 'como mandar embora o estresse', 'fui mandado embora' demonstram a diversidade de usos e preocupações contemporâneas.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em inúmeras obras audiovisuais brasileiras, como filmes ('O Auto da Compadecida', onde o personagem Chicó é frequentemente mandado embora), séries e novelas, retratando desde conflitos de trabalho a desentendimentos familiares.

Formação e Primeiros Usos

Séculos XVI-XVII — Formação da locução verbal a partir do verbo 'mandar' (do latim 'mandare', entregar, confiar) e do advérbio 'embora' (do latim 'immo' + 'ab' + 'hora', indicando afastamento). Uso inicial para indicar o ato de enviar alguém para longe, com conotação de despedida ou afastamento.

Consolidação do Sentido de Demissão

Séculos XVIII-XIX — O sentido de dispensar, demitir ou expulsar se consolida, especialmente em contextos de trabalho e relações sociais. A expressão ganha força com a expansão urbana e a formalização de relações empregatícias.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX - Atualidade — A locução verbal 'mandar embora' é amplamente utilizada em diversos contextos, desde o informal ao formal. Mantém o sentido de demitir ou expulsar, mas também pode significar despedir-se de um lugar ou situação de forma mais geral. Ganha novas nuances com a cultura digital.

mandar-embora

Composto de 'mandar' (do latim MANDARE) e 'embora' (do latim IN-FORAS).

PalavrasConectando idiomas e culturas