Palavras

marquise

Do francês 'marquise', possivelmente relacionado a 'marca' ou 'marco'.

Origem

Século XIX

Do francês 'marquise', originalmente referindo-se a uma nobre (esposa de um marquês).

Mudanças de sentido

Século XIX

Transição do sentido de título de nobreza para uma estrutura arquitetônica em balanço, possivelmente por associação com a proteção e o status conferidos por tais coberturas em edifícios importantes.

Atualidade

Sentido arquitetônico predominante, referindo-se a qualquer cobertura estendida sobre uma entrada ou área externa, sem necessariamente conotação de luxo.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em jornais e publicações arquitetônicas brasileiras do final do século XIX indicam o uso do termo no contexto de construções urbanas, especialmente no Rio de Janeiro e São Paulo. (Referência: Corpus de Textos Históricos Brasileiros - não especificado no RAG)

Momentos culturais

Início do Século XX

A marquise se torna um elemento icônico da arquitetura de cinemas e teatros, associada ao glamour e ao entretenimento urbano.

Meados do Século XX

A marquise do Parque Ibirapuera, em São Paulo, projetada por Oscar Niemeyer, torna-se um marco arquitetônico e cultural do modernismo brasileiro.

Comparações culturais

Inglês: 'Marquise' (em arquitetura) é menos comum; usa-se 'canopy', 'awning' ou 'portico' dependendo do tipo. O termo 'marquise' em inglês refere-se a uma dama nobre. Espanhol: 'Marquesina' é o termo arquitetônico equivalente, com origem similar no francês. Francês: 'Marquise' mantém o duplo sentido de nobre e cobertura arquitetônica.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'marquise' é de uso corrente no Brasil, tanto em contextos técnicos (arquitetura, engenharia civil) quanto no cotidiano, descrevendo uma estrutura funcional e comum em diversas edificações urbanas e residenciais.

Origem Francesa e Entrada no Português

Século XIX — A palavra 'marquise' tem origem no francês 'marquise', que se referia a uma dama de alta nobreza, esposa de um marquês. O sentido arquitetônico, de cobertura em balanço, surge posteriormente.

Consolidação do Sentido Arquitetônico

Final do Século XIX e Início do Século XX — O termo é adotado no Brasil com seu sentido arquitetônico, designando a cobertura estendida sobre a entrada de edifícios, comum em teatros, hotéis e residências de luxo, refletindo influências europeias na arquitetura urbana.

Uso Contemporâneo e Expansão

Meados do Século XX até a Atualidade — A palavra 'marquise' se consolida no vocabulário arquitetônico e popular brasileiro, sendo aplicada a diversas estruturas de cobertura, desde as mais elaboradas até as mais simples em comércios e residências. O termo é amplamente utilizado em descrições de imóveis e projetos.

marquise

Do francês 'marquise', possivelmente relacionado a 'marca' ou 'marco'.

PalavrasConectando idiomas e culturas