Palavras

meiguice

Derivado de 'meigo' + sufixo '-ice'.

Origem

Século XVI

Derivação do adjetivo 'meigo', originado do latim 'mitis', que significa suave, brando, gentil. 'Meiguice' é o substantivo abstrato que denota a qualidade de ser meigo.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Predominantemente associada a doçura, ternura, afabilidade e gentileza. Era usada para descrever um temperamento amável e afetuoso.

Século XX-Atualidade

O sentido principal de doçura e ternura permanece inalterado. A palavra é formal e dicionarizada, aplicada a qualidades de afeto, carinho e delicadeza em diversas situações.

Primeiro registro

Século XVI

Embora a origem remonte ao adjetivo 'meigo', o substantivo 'meiguice' começa a aparecer em textos a partir do século XVI, consolidando-se nos séculos seguintes.

Momentos culturais

Séculos XIX-XX

Frequentemente encontrada na literatura romântica e em crônicas para descrever personagens ou situações de delicadeza e afeto.

Meados do Século XX

Utilizada em canções populares e novelas para evocar sentimentos de ternura e carinho.

Vida emocional

Constante

A palavra carrega um peso emocional intrinsecamente positivo, associada a sentimentos de afeto, conforto, segurança e amor. É um termo que evoca suavidade e bem-estar.

Representações

Século XX-Atualidade

Comum em novelas brasileiras para caracterizar personagens doces, gentis ou em cenas de afeto familiar e romântico. Também presente em filmes e séries que exploram relações interpessoais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Sweetness' ou 'tenderness' capturam parte do sentido, mas 'meiguice' tem uma conotação culturalmente mais específica no português brasileiro. Espanhol: 'Mascullinidad' ou 'ternura' são aproximados, mas a palavra em português carrega uma nuance particular de afabilidade. Francês: 'Douceur' ou 'tendresse' são equivalentes próximos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'meiguice' mantém sua relevância como um termo positivo e afetuoso no vocabulário português brasileiro. É usada em contextos familiares, interpessoais e até para descrever a estética de produtos ou ambientes que evocam conforto e delicadeza. Continua sendo uma palavra formal e dicionarizada, sem grandes ressignificações recentes.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do adjetivo 'meigo', que por sua vez vem do latim 'mitis' (suave, brando). A palavra 'meiguice' surge como substantivo abstrato para qualificar a característica de ser meigo.

Evolução e Uso

Séculos XVII-XIX - Consolidação do uso em contextos literários e cotidianos para descrever doçura, ternura e afabilidade. Associada a comportamentos gentis e afetuosos.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - Mantém seu sentido original, mas ganha nuances em diferentes contextos. É uma palavra formal e dicionarizada, frequentemente usada para descrever qualidades de afeto, carinho e delicadeza em pessoas, animais e até objetos.

meiguice

Derivado de 'meigo' + sufixo '-ice'.

PalavrasConectando idiomas e culturas