pegaste

Do verbo 'pegar'.

Origem

Latim

Do latim 'pactare' (bater, golpear, chocar, firmar acordo), derivado de 'pactum' (acordo, pacto).

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Sentido primário de agarrar, segurar, tomar.

Séculos XV - XIX

Expansão semântica para alcançar, contrair (doença), entender, capturar, iniciar (fogo).

Atualidade

Mantém os sentidos originais e expandidos, com variação de uso regional e estilístico.

Primeiro registro

Português Arcaico

Registros da conjugação do verbo 'pegar' em textos medievais, indicando o uso da forma verbal 'pegaste' em contextos literários e administrativos da época.

Momentos culturais

Século XX

Presença em obras literárias e musicais que retratam o português falado em diferentes épocas e regiões, onde a conjugação 'pegaste' pode aparecer em diálogos ou narrações.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O equivalente em inglês para a 2ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'to catch' (pegar, no sentido de capturar ou alcançar) seria 'you caught'. Espanhol: O equivalente em espanhol para a 2ª pessoa do singular (tú) do pretérito perfeito simples de 'coger' (pegar, no sentido de agarrar) seria 'cogiste'. Em outras regiões hispanófonas, 'agarrar' ('agarraste') ou 'tomar' ('tomaste') podem ser mais comuns dependendo do contexto e do país.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'pegaste' é gramaticalmente correta e compreendida em todo o Brasil, mas seu uso na fala cotidiana é frequentemente substituído pela construção com o pronome 'você' ('você pegou'). No entanto, em textos formais, literários, ou em certas variedades regionais do português brasileiro, 'pegaste' ainda é empregada, mantendo sua relevância como parte do repertório gramatical da língua.

Origem Latina e Formação

Origem no latim 'pactare', que significa bater, golpear, chocar, e também firmar um acordo. Deriva de 'pactum' (acordo, pacto). A forma 'pegar' surge no português arcaico, com o sentido de agarrar, segurar, tomar.

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, 'pegar' expandiu seu leque semântico para incluir sentidos como alcançar, contrair (doença), entender, capturar, e até mesmo iniciar (fogo). A conjugação 'pegaste' (2ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) acompanha essa evolução.

Uso Contemporâneo e Diversificação

No português brasileiro, 'pegaste' é uma forma verbal correta, embora menos comum na fala coloquial em favor de 'você pegou'. Mantém seu uso em contextos formais, literários e em algumas regiões do país.

pegaste

Do verbo 'pegar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas