pegaste

InglêsInglês

you took(verb phrase)

Flexões

took
Exemplos de uso
"Did you take the book I lent you?"→ "Você pegaste o livro que eu te emprestei?"
"You took the wrong bus."→ "Você pegaste o ônibus errado, não foi?"(Afirmação sobre ter entrado no veículo incorreto.)Uso de 'take' no passado
"You took a nasty fall yesterday."→ "Ele pegou um resfriado semana passada."(Indica a contração de uma doença.)Significados de 'take'
"You took my advice and it worked."→ "Você pegou o sentido da piada."(Expressão para indicar compreensão.)Expressões com 'take'

Palavras facilmente confundidas

you grabbedyou caughtyou receivedyou understood

Notas: A tradução mais comum para 'pegar' no passado, dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grabbed·received·grasped

grabbed: Sinônimo de 'segurar com força'.received: Sinônimo de 'alcançar' ou 'capturar', usado para doenças.grasped: Sinônimo de 'compreender', no sentido figurado.

Antônimos

gave·dropped

Regência e colocações

take something

You took the keys.

Verbo transitivo direto.

take something from someone

You took the money from his wallet.

Verbo transitivo direto.

take (an action/step)

You took the necessary steps.

Less common than 'caught a cold'.

Contexto cultural e nuances

The English phrase 'you took' is the second-person singular simple past tense of the verb 'to take'. It is a direct translation of the Portuguese 'você pegou' or 'tu pegaste'. The verb 'take' in English, like 'pegar' in Portuguese, has multiple meanings, including physical acquisition, contracting an illness (though 'catch' is more common for illnesses), and understanding.

Conjugação verbal

Infinitivoto take
Presenteyou take
Passadoyou took
Particípiotaken
Gerúndiotaking

EspanholEspanhol

cogiste(verbo)

Flexões

cogió
Exemplos de uso
"¿Cogiste el libro que te presté?"→ "Você pegaste o livro que eu te emprestei?"(Forma verbal do pretérito perfeito simples (pretérito indefinido) para 'tú'.)
"¿Tú cogiste el autobús equivocado?"→ "Você pegaste o ônibus errado?"(Pergunta sobre ter entrado no veículo incorreto.)Uso de 'coger' no Brasil
"Él cogió un resfriado en invierno."→ "Ele pegou um resfriado no inverno."(Indica a contração de uma doença.)Significados de 'coger'
"Le cogiste el truco rápidamente."→ "Você pegou o jeito da coisa rapidamente."(Expressão idiomática para indicar compreensão.)Expressões com 'coger'

Palavras facilmente confundidas

tomasteagarrasterecibisteentendiste

Notas: Variações regionais podem usar 'agarraste' ou 'tomaste'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agarraste·atrapaste·comprendiste

agarraste: Sinônimo de 'segurar com força'.atrapaste: Sinônimo de 'alcançar' ou 'capturar'.comprendiste: Sinônimo de 'entender', no sentido figurado.

Antônimos

soltaste·dejaste ir

Regência e colocações

coger algo

Tú cogiste el libro.

Verbo transitivo direto.

coger a alguien/algo

Te cogí desprevenido.

Verbo transitivo direto.

coger (enfermedad)

Cogiste un resfriado.

Verbo transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A forma 'cogiste' é a conjugação correta na segunda pessoa do singular (tu) do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'coger'. No Brasil, o uso de 'tu' é mais comum em algumas regiões, mas frequentemente a conjugação verbal é feita como se fosse a terceira pessoa ('você pegou'). Portanto, 'você pegou' é mais usual em muitas partes do país, enquanto 'tu pegaste' soa mais formal ou regional. O verbo 'coger' é extremamente polissêmico no português brasileiro, abrangendo desde o sentido físico de segurar até a contração de doenças ou a compreensão de algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto take
Presenteyou take
Passadoyou took
Particípiotaken
Gerúndiotaking
pegaste

EN: you took · ES: cogiste

PalavrasConectando idiomas e culturas