perdera
Do latim 'perdere'.
Origem
Deriva do verbo latino 'perdere', com o sentido de arruinar, destruir, deixar escapar.
Mudanças de sentido
O sentido de 'perder' (algo material, imaterial, uma oportunidade) manteve-se, mas a forma 'perdera' especificamente denota uma ação passada anterior a outra ação passada, uma nuance gramatical que se manteve estável.
A função gramatical do pretérito mais-que-perfeito simples, como em 'perdera', é de marcar uma anterioridade temporal estrita em relação a outro evento passado. Ex: 'Quando cheguei, ele já perdera o trem'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em galego-português já demonstram o uso do verbo 'perder' e suas conjugações, incluindo o pretérito mais-que-perfeito.
Momentos culturais
Presente em obras literárias como 'Os Lusíadas' de Camões e em crônicas históricas para descrever eventos passados.
Ainda aparece em romances e contos, mas com frequência decrescente, sendo substituída por formas compostas como 'tinha perdido'.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente gramatical seria o 'pluperfect' (past perfect), como em 'had lost'. Espanhol: Corresponde ao 'pretérito pluscuamperfecto', como em 'había perdido'. Ambos os idiomas mantêm formas verbais para expressar essa anterioridade temporal passada, embora o uso do pretérito mais-que-perfeito simples em português seja menos comum na fala do que o pretérito imperfeito composto.
Relevância atual
A forma 'perdera' é considerada formal e literária. Na comunicação oral e escrita informal, é comum o uso da forma composta 'tinha perdido' ou 'havia perdido' para expressar a mesma ideia temporal. Sua presença é mais notada em estudos gramaticais e em textos que buscam um registro mais erudito ou arcaizante.
Origem Etimológica e Formação
Século XIII - O verbo 'perder' tem origem no latim 'perdere', que significa destruir, arruinar, deixar escapar. A forma 'perdera' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, indicando uma ação passada anterior a outra ação passada.
Evolução e Uso na Língua Portuguesa
Idade Média - Século XIX - A forma verbal 'perdera' já estava consolidada na língua portuguesa, utilizada em textos literários e religiosos para expressar ações pretéritas concluídas.
Uso Contemporâneo e Dicionarização
Século XX - Atualidade - A palavra 'perdera' é formalmente registrada em dicionários como uma forma verbal arcaica ou literária, raramente usada na fala cotidiana, mas presente em textos formais e literários.
Do latim 'perdere'.