querença

Derivado do verbo 'querer', com o sufixo '-ença', indicando estado ou qualidade. Possivelmente influenciado pelo galego-português medieval.

Origem

Latim

Deriva do latim 'querela', que significa queixa, lamento, disputa, litígio.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Sentido de queixa, lamento, disputa legal ou conflito.

Século XVIII

Início da transição para o sentido de saudade e desejo afetivo, ressignificando o 'lamento' para a 'falta'.

Século XIX - Atualidade

Predominância do sentido de saudade, nostalgia e desejo de reencontro.

O uso moderno de 'querença' foca no aspecto emocional da ausência, contrastando com seu sentido original de litígio. É uma palavra que evoca um sentimento profundo de falta e anseio.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português arcaico com o sentido de queixa ou disputa.

Momentos culturais

Século XIX

A palavra é frequentemente utilizada na literatura romântica brasileira para expressar a saudade e o amor idealizado.

Século XX

Presença em canções populares e regionais, especialmente no Brasil, reforçando o sentimento de nostalgia e apego à terra natal ou a entes queridos.

Vida emocional

Associada a sentimentos profundos de saudade, melancolia, apego e desejo de reencontro. Possui um peso emocional significativo, evocando a dor da ausência e a doçura da lembrança.

Representações

Século XX - Atualidade

Aparece em títulos de músicas, poemas e em diálogos de novelas e filmes que retratam relações afetivas e a saudade da terra ou de pessoas.

Comparações culturais

Inglês: A palavra 'longing' ou 'yearning' captura parte do sentido de desejo intenso, enquanto 'homesickness' se aproxima da saudade de casa. Espanhol: 'Añoranza' ou 'morriña' (galego) são equivalentes próximos para o sentimento de saudade e nostalgia.

Relevância atual

A palavra 'querença' mantém sua relevância no português brasileiro, especialmente em contextos literários, musicais e em conversas que expressam um profundo sentimento de saudade e apego afetivo. É uma palavra que carrega uma carga emocional e cultural específica do Brasil.

Origem e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'querela', significando queixa, lamento, disputa. Evolui para o português arcaico como 'querela' e, posteriormente, 'querença', com o sentido de queixa ou litígio.

Evolução do Sentido

Séculos XIV-XVIII - O sentido de 'queixa' ou 'disputa' predomina. A palavra é usada em contextos legais e de conflito. A partir do século XVIII, começa a surgir um sentido mais afetivo, ligado à saudade e ao desejo de algo ou alguém ausente, possivelmente por uma ressignificação do 'lamento' para a 'falta'.

Uso Contemporâneo

Século XIX - Atualidade - O sentido de saudade, nostalgia e desejo afetivo se consolida e se torna o principal uso da palavra. É registrada como palavra formal/dicionarizada com essa acepção.

querença

Derivado do verbo 'querer', com o sufixo '-ença', indicando estado ou qualidade. Possivelmente influenciado pelo galego-português medieval.

PalavrasConectando idiomas e culturas