reconhece
Do latim recognoscere, 'conhecer de novo', 'examinar'.
Origem
Do latim 'recognoscere', que significa 'conhecer novamente', 'tornar a conhecer', 'identificar'.
Mudanças de sentido
Significado primário de 'conhecer novamente', 'identificar'.
Mantém o sentido de identificar, admitir a verdade, ter conhecimento.
Amplia o uso para incluir o reconhecimento de direitos, a validação de algo ou alguém, e a percepção de características.
O sentido de 'admitir a existência ou a verdade de algo' é crucial em contextos legais e sociais. O sentido de 'ter conhecimento de' é mais geral e cotidiano. A forma 'reconhece' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo) é a mais comum para expressar essas ações.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, onde a forma verbal 'reconhece' já aparece em uso.
Momentos culturais
Frequentemente utilizada em discursos políticos e sociais para validar identidades e direitos, como no reconhecimento de minorias.
Presente em letras de música e obras literárias para expressar a redescoberta de si ou do outro, ou a aceitação de uma realidade.
Vida digital
Termo comum em buscas online relacionadas a documentos, identificação e validação de informações.
Utilizada em legendas de redes sociais para expressar admiração ou identificação com conteúdos ou pessoas.
Comparações culturais
Inglês: 'recognizes' (do verbo 'to recognize'), com sentido similar de identificar, admitir, ter conhecimento. Espanhol: 'reconoce' (do verbo 'reconocer'), também com significados análogos de identificar, admitir, dar por válido. Francês: 'reconnaît' (do verbo 'reconnaître'), com o mesmo espectro semântico. Italiano: 'riconosce' (do verbo 'riconoscere'), igualmente próximo em significado.
Relevância atual
A palavra 'reconhece' mantém sua vitalidade no português brasileiro, sendo essencial para a comunicação em diversos domínios, desde o cotidiano até o jurídico e o social. Sua forma conjugada é uma das mais frequentes na língua falada e escrita.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'recognoscere', composto por 're-' (novamente) e 'cognoscere' (conhecer, saber). Significa, portanto, 'conhecer novamente' ou 'tornar a conhecer'.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XIV-XV — A palavra 'reconhecer' se estabelece no português arcaico, mantendo o sentido de identificar, admitir a verdade ou ter conhecimento. Sua forma conjugada 'reconhece' surge com a evolução gramatical.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — 'Reconhece' é uma forma verbal amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, mantendo seus significados centrais de identificação, admissão e conhecimento.
Do latim recognoscere, 'conhecer de novo', 'examinar'.