Palavras

recorde

Do latim 'recordari', que significa 'lembrar'.

Origem

Século XIV

Do francês antigo 'record', derivado do latim 'recordari' (lembrar, trazer à memória). Originalmente, referia-se a um registro ou ato de memorização.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Entrada no português com o sentido de 'relato', 'narração' ou 'memória escrita'.

Século XIX

Consolidação do sentido de 'melhor marca', 'desempenho máximo' ou 'limite superado', especialmente em contextos esportivos.

Século XX - Atualidade

Uso corrente em diversas áreas, mantendo o sentido principal de 'melhor resultado' e expandindo para uso metafórico.

A palavra 'recorde' transcendeu o âmbito esportivo para abranger feitos em ciência, tecnologia, negócios, e até mesmo em situações cotidianas de 'recorde de calor' ou 'recorde de público'. Sua aplicação se tornou mais ampla e frequente.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em textos literários e administrativos da época, com o sentido de memória ou relato.

Momentos culturais

Século XIX

Popularização com o advento do jornalismo esportivo e a organização de competições atléticas globais.

Século XX

Constante presença na mídia, celebrando feitos de atletas como Jesse Owens, Pelé, Mark Spitz, e mais tarde Michael Jordan e Usain Bolt.

Atualidade

Menções frequentes em notícias sobre quebras de recordes em diversas áreas, como tecnologia (velocidade de processamento), ciência (descobertas) e até mesmo em fenômenos sociais (maior número de pessoas reunidas).

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Termo amplamente utilizado em notícias online, artigos de blogs e redes sociais para destacar feitos notáveis. Hashtags como #recorde e #quebrandorecordes são comuns.

Anos 2010 - Atualidade

Viralização de vídeos e posts sobre recordes inusitados ou impressionantes, muitas vezes com tom humorístico ou de admiração.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'Record' (mesma origem latina e francesa, com sentido similar de registro e melhor desempenho). Espanhol: 'Récord' (também com origem francesa e sentido idêntico). Alemão: 'Rekord' (influência do francês/inglês). Francês: 'Record' (a origem da palavra em português).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'recorde' mantém sua relevância como um marcador de excelência e superação em um mundo cada vez mais competitivo e focado em métricas de desempenho. É um termo fundamental para a comunicação de feitos notáveis em esportes, ciência, tecnologia e outras esferas.

Origem Etimológica

Século XIV — do francês antigo 'record', que por sua vez deriva do latim 'recordari', significando 'lembrar', 'trazer à memória'. Inicialmente, referia-se a um registro escrito ou a um ato de memorização.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVI-XVII — A palavra 'recorde' entra no vocabulário português, inicialmente com o sentido de 'relato', 'narração' ou 'memória escrita'. O sentido de 'melhor desempenho' começa a se consolidar gradualmente, especialmente em contextos de competições e feitos notáveis.

Consolidação do Sentido Moderno

Século XIX — O sentido de 'melhor marca', 'desempenho máximo' ou 'limite superado' se estabelece firmemente, impulsionado pelo desenvolvimento de esportes organizados, competições atléticas e pela crescente documentação de feitos. A palavra passa a ser amplamente utilizada em jornais e publicações esportivas.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — 'Recorde' é uma palavra de uso corrente, aplicada a uma vasta gama de atividades, desde esportes e ciência até negócios e entretenimento. Mantém seu sentido principal de 'melhor resultado alcançado', mas também pode ser usada metaforicamente para descrever situações de extremo ou ineditismo.

recorde

Do latim 'recordari', que significa 'lembrar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas