Palavras

retalham

Derivado de 'retalho' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'reticulare' (tecer em rede) ou 'reticulum' (pequena rede), evoluindo para o sentido de desfazer uma trama, cortar em tiras ou pedaços.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de cortar em pedaços, fragmentar, desmembrar, possivelmente aplicado a tecidos, alimentos ou até mesmo em contextos mais violentos.

Século XIX - Atualidade

Mantém o sentido literal, mas expande-se para o figurado: dividir, fragmentar, desmantelar algo abstrato como um plano, uma organização ou um discurso. O termo 'retalham' é usado em contextos formais.

A palavra 'retalham' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo retalhar) é encontrada em textos formais, indicando a ação de cortar algo em retalhos ou pedaços. O contexto RAG confirma seu status como 'Palavra formal/dicionarizada'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português e outras línguas românicas, com o sentido de fragmentar ou cortar em tiras.

Momentos culturais

Século XX

Pode aparecer em descrições literárias ou em contextos históricos para descrever ações de desmembramento ou fragmentação, tanto literal quanto figurada.

Comparações culturais

Inglês: 'to shred', 'to cut into strips', 'to dismember'. Espanhol: 'desmenuzar', 'trocear', 'despedazar'. O conceito de fragmentar ou cortar em pedaços é universal, mas a etimologia e o uso específico variam.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'retalham' mantém sua relevância em contextos formais e literários, descrevendo a ação de fragmentar. Sua presença no contexto RAG como 'Palavra formal/dicionarizada' atesta seu uso contínuo na norma culta da língua portuguesa.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'reticulare', que significa tecer em rede, ou de 'reticulum', diminutivo de 'rete' (rede). O sentido de cortar em pedaços ou tiras se desenvolveu a partir da ideia de desfazer uma trama ou rede.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'retalhar' e seus derivados, como 'retalham', foram incorporados ao léxico português em períodos medievais, possivelmente através do latim vulgar ou de influências românicas. O sentido de cortar em pedaços pequenos, como em tecidos ou outros materiais, consolidou-se.

Uso Moderno e Contemporâneo

O verbo 'retalhar' e sua conjugação 'retalham' são palavras formais e dicionarizadas, usadas em diversos contextos, desde o literal (cortar tecidos, papel) até o figurado (desmembrar, dividir algo em partes). O contexto RAG identifica 'retalham' como uma palavra formal/dicionarizada.

retalham

Derivado de 'retalho' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas