Palavras

retomar

re- + tomar

Origem

Século XIII

Do latim 'retomare', significando 'tomar de novo', 'recuperar'. O prefixo 're-' indica repetição ou retorno, e 'tomare' remete à ação de pegar ou apreender.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de recuperar posse ou voltar a um local. Ex: 'retomar a cidade'.

Século XIX

Expansão para o sentido de voltar a um assunto ou atividade. Ex: 'retomar a conversa', 'retomar os estudos'.

Século XX - Atualidade

Incorpora significados de recuperação e reinício em contextos mais amplos. Ex: 'retomar a saúde', 'retomar a normalidade após a pandemia'.

Em contextos modernos, 'retomar' pode ser usado para descrever o processo de voltar a um estado de bem-estar físico ou mental, ou o reinício de atividades econômicas e sociais após interrupções significativas. A palavra carrega um tom de resiliência e continuidade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos notariais, atestam o uso da palavra com seu sentido original de 'tomar de volta'.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente utilizada em discursos políticos e históricos para descrever a recuperação de territórios ou a volta a ideais nacionais.

Atualidade

Presente em notícias e debates sobre a retomada econômica pós-crises, a retomada de eventos culturais e a volta à rotina após períodos de isolamento.

Vida digital

Atualidade

Termo comum em buscas relacionadas a notícias, planejamento de carreira e recuperação de dados. Não é um termo viral em si, mas aparece em contextos de 'retomada de controle' ou 'retomada de projetos'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'resume', 'take back', 'reclaim'. Espanhol: 'retomar', 'reanudar', 'recuperar'. O conceito de retomar algo, seja um objeto, um assunto ou um estado, é universal, mas a nuance exata pode variar. O espanhol 'retomar' é um cognato direto e compartilha a maioria dos sentidos. O inglês 'resume' foca mais no reinício de uma atividade, enquanto 'take back' ou 'reclaim' enfatizam a recuperação de posse.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'retomar' mantém sua relevância como um termo fundamental para descrever processos de continuidade, recuperação e reinício em diversas esferas da vida social, econômica e pessoal. É uma palavra de uso corrente e formal, essencial para a comunicação em contextos que exigem precisão.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'retomare', composto por 're-' (de novo, para trás) e 'tomare' (tomar, pegar). Refere-se à ação de tomar algo de volta ou voltar a um estado anterior.

Evolução e Entrada no Português

Idade Média - Século XIX — A palavra 'retomar' se estabelece no vocabulário português com seus sentidos primários de recuperar posse, voltar a um lugar ou assunto. É utilizada em documentos legais, crônicas e literatura.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade — 'Retomar' mantém seus significados originais e ganha novas nuances, especialmente em contextos de recuperação pós-conflito, reinício de atividades e processos psicológicos de superação. É uma palavra formal e dicionarizada, presente em diversos registros.

retomar

re- + tomar

PalavrasConectando idiomas e culturas