Palavras

rogadas

Do latim 'rogatus', particípio passado de 'rogare', que significa pedir, perguntar, suplicar.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'rogatus', particípio passado de 'rogare' (pedir, suplicar, interrogar). 'Rogadas' é a forma feminina plural.

Mudanças de sentido

Idade Média - Presente

O sentido de 'pedido', 'suplicado' ou 'implorado' permaneceu estável ao longo dos séculos, mantendo a formalidade e a solenidade do ato de rogar.

Embora o verbo 'rogar' seja usado em diversas situações, o particípio 'rogadas' é mais restrito a contextos onde a formalidade do pedido é enfatizada, como em súplicas religiosas ou pedidos formais em documentos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos da língua portuguesa, como em obras literárias e religiosas da época, atestam o uso do verbo 'rogar' e suas derivações.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em textos religiosos e jurídicos, como em petições e súplicas formais dirigidas a autoridades ou à divindade.

Século XX

Aparece em obras literárias que buscam um tom mais formal ou arcaizante, ou em contextos que remetem a tradições.

Vida emocional

Associada a sentimentos de humildade, dependência, esperança e, por vezes, desespero, dependendo do contexto da súplica.

Comparações culturais

Inglês: 'beseeched', 'implored', 'pleaded' (particípios passados de verbos com sentido similar de súplica formal). Espanhol: 'rogadas' (feminino plural de 'rogado', particípio de 'rogar', com sentido idêntico). Francês: 'suppliées' (feminino plural de 'supplié', particípio de 'supplier').

Relevância atual

A palavra 'rogadas' é formal e dicionarizada, mantendo seu uso em contextos específicos como literatura, religião e documentos oficiais. Sua frequência na linguagem cotidiana é baixa, sendo mais comum o uso do verbo 'rogar' ou de sinônimos como 'pedidas' ou 'solicitadas'.

Origem Etimológica Latina

Deriva do latim 'rogatus', particípio passado do verbo 'rogare', que significa pedir, suplicar, interrogar. A forma 'rogadas' é o feminino plural.

Entrada e Uso no Português

A palavra 'rogadas' e suas variantes (rogar, rogado, rogando) foram incorporadas ao português desde seus primórdios, com registros em textos medievais. Manteve seu sentido original de súplica ou pedido formal.

Uso Contemporâneo

A palavra 'rogadas' é formal e dicionarizada, encontrada em contextos literários, religiosos e jurídicos. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial moderna, sendo substituída por sinônimos mais diretos em muitas situações.

rogadas

Do latim 'rogatus', particípio passado de 'rogare', que significa pedir, perguntar, suplicar.

PalavrasConectando idiomas e culturas