Palavras

sintonizado

Do francês 'synthoniser', por sua vez do grego 'syn' (junto) + 'tonos' (tensão).

Origem

Século XX

Do francês 'syntoniser', originado do grego 'syn-' (junto) e 'tonos' (tom, tensão). O conceito inicial remete à harmonia sonora e à ressonância de frequências.

Mudanças de sentido

Meados do Século XX

Sentido técnico: ajuste de aparelhos para captar sinais (rádio, TV). Ex: 'A estação de rádio estava sintonizada corretamente.'

Final do Século XX

Sentido figurado inicial: estar em acordo, em harmonia com ideias ou pessoas. Ex: 'Ele estava sintonizado com as ideias do grupo.'

Atualidade

Sentido ampliado: estar informado, conectado com o que acontece, alinhado com tendências ou com o estado de espírito de um momento. Ex: 'O público jovem está sintonizado com as novas tecnologias.' ou 'Ele se sentiu sintonizado com a energia do lugar.'

A palavra adquiriu uma conotação de modernidade e pertinência. Estar 'sintonizado' implica estar atualizado e em sintonia com o ambiente social, cultural ou tecnológico.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros em jornais e revistas da época, associados à expansão da radiodifusão e televisão no Brasil. (Referência implícita: corpus_jornais_antigos.txt)

Momentos culturais

Anos 1960-1980

Popularização do rádio e TV, onde 'sintonizar' era um ato cotidiano para acessar informação e entretenimento. A expressão 'estar sintonizado' começa a ganhar força no linguajar popular.

Anos 1990-2000

Com a internet discada e a proliferação de canais de TV a cabo, o conceito de 'sintonizar' se mantém, mas o sentido figurado de 'estar conectado' ganha mais relevância.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A palavra é amplamente utilizada em contextos digitais, referindo-se a estar atualizado com tendências online, redes sociais e conteúdo viral. Termos como 'sintonizado com o feed' ou 'sintonizado com as novidades' são comuns.

Atualidade

Presente em hashtags, posts de influenciadores digitais e discussões sobre cultura pop e tecnologia. (Referência implícita: corpus_redes_sociais.txt)

Comparações culturais

Século XX - Atualidade

Inglês: 'tuned in' ou 'on the same wavelength' (estar na mesma sintonia, conectado). Espanhol: 'sintonizado' (uso similar ao português, tanto técnico quanto figurado). Francês: 'synthonisé' (uso mais técnico, em música e eletrônica; o sentido figurado é menos comum que em português ou espanhol).

Relevância atual

Atualidade

'Sintonizado' mantém sua relevância como um termo versátil, aplicável tanto ao funcionamento de dispositivos eletrônicos quanto à conexão interpessoal e à compreensão do mundo contemporâneo. É uma palavra que reflete a necessidade humana de conexão e alinhamento em um mundo cada vez mais complexo e interligado.

Origem Etimológica

Século XX — Deriva do francês 'syntoniser', que por sua vez vem do grego 'syn-' (junto) e 'tonos' (tom, tensão). Inicialmente ligado à música e à física, referindo-se à concordância de tons ou frequências.

Entrada e Adaptação no Português

Meados do século XX — A palavra 'sintonizar' e seu particípio 'sintonizado' entram no vocabulário português, impulsionados pela popularização do rádio e da televisão. O sentido se expande para a ideia de 'estar na mesma frequência' ou 'estar em acordo'.

Uso Contemporâneo

Final do século XX e Atualidade — 'Sintonizado' consolida-se com múltiplos significados, desde o técnico (aparelhos eletrônicos) até o figurado (estar conectado, informado, em harmonia com algo ou alguém).

sintonizado

Do francês 'synthoniser', por sua vez do grego 'syn' (junto) + 'tonos' (tensão).

PalavrasConectando idiomas e culturas