voltara
Do latim 'volutare', repetitivo de 'volvere', que significa 'enrolar', 'girar'.
Origem
Deriva do verbo latino 'voltare', com o sentido de girar, rodar, retornar. A terminação '-ra' indica o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo.
Mudanças de sentido
O sentido primário de retornar ou girar se manteve. A forma verbal 'voltara' sempre denotou uma ação concluída antes de outro evento passado.
O sentido da ação de retornar permanece inalterado, mas o uso da forma 'voltara' diminuiu na linguagem falada em favor de perífrases verbais.
A forma 'voltara' é gramaticalmente correta, mas soa arcaica ou excessivamente formal para muitos falantes nativos do português brasileiro contemporâneo. A preferência recai sobre 'tinha voltado' ou 'havia voltado'.
Primeiro registro
Registros de textos medievais em galaico-português já apresentam conjugações verbais que evoluíram para o português moderno, incluindo formas análogas ao pretérito mais-que-perfeito.
Momentos culturais
Presente em obras literárias clássicas e textos acadêmicos, onde a norma culta era rigorosamente seguida. Exemplo: 'Quando ele voltara, tudo já estava perdido.'
Comparações culturais
Inglês: O pretérito mais-que-perfeito ('had returned') tem um uso similar, indicando uma ação anterior a outra no passado, e também é mais comum na escrita formal. Espanhol: O pretérito pluscuamperfecto ('había vuelto') é amplamente utilizado tanto na fala quanto na escrita, sendo menos restrito a contextos formais que o 'voltara' em português.
Relevância atual
A forma 'voltara' mantém sua relevância gramatical e literária, sendo um marcador de formalidade e precisão temporal em textos escritos. No entanto, sua presença na comunicação oral cotidiana é mínima no português brasileiro.
Origem Latina e Formação Verbal
Origem no latim 'voltare', verbo que significa girar, dar voltas, retornar. A forma 'voltara' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo, indicando uma ação passada anterior a outra ação passada.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'voltar' e suas conjugações, incluindo 'voltara', foram incorporadas ao português desde suas origens latinas. A forma 'voltara' é gramaticalmente correta e presente na língua há séculos, utilizada em contextos formais e literários.
Uso Contemporâneo e Formalidade
A forma 'voltara' é considerada formal e menos comum na fala cotidiana, sendo mais frequente na escrita literária, histórica ou em registros formais. Na linguagem coloquial, formas como 'tinha voltado' ou 'já tinha voltado' são preferidas.
Do latim 'volutare', repetitivo de 'volvere', que significa 'enrolar', 'girar'.