Logo Palavras

desdenhavam-se

Significado de desdenhavam-se

verbo

Demonstrar desdém; tratar com desprezo ou indiferença.

verbo transitivo direto e indireto; verbo intransitivo

Tratar com desprezo, arrogância ou indiferença; menosprezar; não dar valor.

"Eles se desdenhavam de qualquer opinião que não fosse a deles."

Nota: O pronome reflexivo 'se' indica que a ação é direcionada ao próprio sujeito ou que o sujeito age sobre si mesmo, ou ainda, em alguns contextos, pode ser parte de uma construção pronominal sem sentido reflexivo claro.

verbo intransitivo

Mostrar-se altivo ou soberbo.

"Os nobres se desdenhavam em público, mas em particular eram servis."

Nota: Neste sentido, o pronome 'se' é parte integrante da construção verbal pronominal.

💡 A forma 'desdenhavam-se' é a conjugação do verbo 'desdenhar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome reflexivo 'se' posposto. O uso do pronome reflexivo pode variar em significado dependendo do contexto.

Origem da palavra desdenhavam-se

Derivado de 'des-' (negação) + 'denodo' (ousadia, coragem) ou possivelmente de origem incerta, com sentido de desprezo.

Linha do tempo de desdenhavam-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'desdenhar' tem origem no latim 'dedignari', que significa 'considerar indigno', 'rejeitar com desprezo'. A forma 'desdenhavam-se' é uma conjugação verbal na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'se' em ênclise, indicando uma ação recíproca ou reflexiva.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'dedignari', composto por 'de-' (prefixo de afastamento, negação) e 'dignari' (considerar digno, honrar), significando literalmente 'rejeitar como indigno', 'desprezar'.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais portugueses e galegos já demonstram o uso do verbo 'desdenhar' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'desdenhavam-se'.

Idade Média - Século XVIIIHoje

Uso Medieval e Moderno Inicial

Idade Média ao Século XVIII - A palavra 'desdenhar' e suas conjugações, como 'desdenhavam-se', eram usadas em contextos literários e cotidianos para expressar a atitude de superioridade, desprezo ou aversão a algo ou alguém. A ênclise do pronome 'se' era comum na norma culta.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desdenhavam-se

Inglês

they disdained themselves(verb phrase)

Flexões mais comuns: disdain, disdained, disdaining

Notas: The reflexive pronoun 'themselves' is crucial here. 'They disdained' would mean they scorned others.

Espanhol

se menospreciaban(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: menospreciar, menosprecié, menospreciaba

Notas: A forma pronominal é essencial para o sentido reflexivo. 'Se desdeñaban' também é possível e similar em significado.

desdenhavam-se

Demonstrar desdém; tratar com desprezo ou indiferença.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade