Logo Palavras

agudar

Significado de agudar

verbo

Forma conjugada do verbo agudar.

verbo

3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo agudar. Significa tornar agudo, afiar, intensificar.

"O debate agudou as tensões políticas."

Antônimos:

Nota: Refere-se à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.

verbo

2ª pessoa do singular do imperativo do verbo agudar. Usado para dar uma ordem ou instrução para tornar algo agudo ou intensificar.

"Agudai vossa atenção para os detalhes."

Antônimos:

Nota: Refere-se à 2ª pessoa do singular do imperativo. Pouco comum no uso moderno.

💡 A forma 'agudar' é uma conjugação verbal. O verbo base é 'agudar', que significa tornar agudo, afiar, intensificar ou agravar.

Origem da palavra agudar

Derivado de 'agudo' + sufixo verbal '-ar'.

Linha do tempo de agudar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Latina

Deriva do latim 'acutus', que significa pontiagudo, aguçado, afiado. O verbo 'agudar' surge como uma intensificação ou aplicação dessa ideia de ponta, de afiar.

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'acutus', particípio passado de 'acuere', que significa afiar, pontuar, tornar agudo. A raiz proto-indo-europeia *aku- (ponta, agudeza) está na base.

Idade Média - Renascimento

Entrada no Português

O verbo 'agudar' é incorporado ao léxico português, mantendo o sentido de tornar agudo, afiar, intensificar. Registros em textos medievais e renascentistas indicam seu uso em contextos que vão do literal (afiar uma lâmina) ao figurado (agudar a inteligência, aguçar os sentidos).

Séculos XIX - AtualidadeHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

O verbo 'agudar' continua a ser utilizado na língua portuguesa, tanto em Portugal quanto no Brasil, com seus sentidos originais de afiar, tornar mais agudo ou intenso. É uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos literários ou técnicos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de agudar

Inglês

sharpen(verb)

Flexões mais comuns: sharpens, sharpened, sharpening

Notas: Pode se referir a afiar fisicamente ou intensificar metaforicamente.

Espanhol

agudizar(verbo)

Flexões mais comuns: agudiza, agudizó, agudizando

Notas: É a tradução mais direta e comum.

agudar

Forma conjugada do verbo agudar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade