aguentaria
Significado de aguentaria
Indica uma ação ou estado que seria possível ou provável sob certas condições não realizadas.
Compartilhar
verbo
Expressa uma condição hipotética ou uma possibilidade futura que depende de uma condição passada ou presente.
"Se ele estudasse mais, aguentaria a prova."
Antônimos:
Nota: Usado para expressar o que teria acontecido se uma condição diferente fosse verdadeira.
verbo
Indica a capacidade ou possibilidade de suportar algo em uma situação hipotética.
"Com mais apoio, o projeto aguentaria mais tempo."
Antônimos:
Nota: Enfatiza a resiliência ou a capacidade de manutenção sob circunstâncias hipotéticas.
💡 É a forma do verbo 'aguentar' no futuro do pretérito do indicativo, conjugado na terceira pessoa do singular (ele/ela/você) ou na primeira pessoa do singular (eu).
Origem da palavra aguentaria
Linha do tempo de aguentaria
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'tenere', que significa 'segurar', 'reter', 'manter'. O prefixo 'ad-' indica direção ou aproximação, resultando em 'adtenere', que evoluiu para o português antigo como 'atener' ou 'ater'. A forma 'aguentar' surge como uma variação, possivelmente influenciada por outras palavras com 'gu' ou por um processo de assimilação fonética, e o sufixo '-ar' forma o verbo. A forma 'aguentaria' é a primeira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional.
Origem
Do verbo latino 'tenere' (segurar, reter) com o prefixo 'ad-' (aproximação), formando 'adtenere', que evoluiu para 'aguentar' no português, com o sufixo verbal '-ar'. A forma 'aguentaria' é a conjugação condicional.
Momentos Culturais
Presença frequente em letras de música popular brasileira (MPB), sertanejo e outros gêneros, expressando resiliência, sofrimento ou a capacidade de superar desafios. Ex: 'Eu aguentaria tudo por você.'
Evolução na Língua Portuguesa
O verbo 'aguentar' e suas conjugações, incluindo 'aguentaria', consolidam-se no português ao longo dos séculos. Inicialmente, 'aguentar' significava suportar fisicamente um peso ou uma carga. Com o tempo, o sentido se expandiu para abranger a resistência a dificuldades, sofrimentos, pressões ou adversidades, tanto físicas quanto emocionais ou psicológicas. A forma 'aguentaria' é utilizada para expressar uma possibilidade ou uma expectativa que não se concretizou ou que depende de uma condição.
Traduções de aguentaria
Espanhol
Flexões mais comuns: aguantaría, resistiría
Notas: Equivalente direto do português, mantendo o mesmo radical e tempo verbal.
Inglês
Flexões mais comuns: would endure, would withstand
Notas: A tradução mais comum para a ideia de suportar ou resistir.
Indica uma ação ou estado que seria possível ou provável sob certas condições não realizadas.