Logo Palavras

aguentaria

Significado de aguentaria

verbo

Indica uma ação ou estado que seria possível ou provável sob certas condições não realizadas.

verbo

Expressa uma condição hipotética ou uma possibilidade futura que depende de uma condição passada ou presente.

"Se ele estudasse mais, aguentaria a prova."

Nota: Usado para expressar o que teria acontecido se uma condição diferente fosse verdadeira.

verbo

Indica a capacidade ou possibilidade de suportar algo em uma situação hipotética.

"Com mais apoio, o projeto aguentaria mais tempo."

Nota: Enfatiza a resiliência ou a capacidade de manutenção sob circunstâncias hipotéticas.

💡 É a forma do verbo 'aguentar' no futuro do pretérito do indicativo, conjugado na terceira pessoa do singular (ele/ela/você) ou na primeira pessoa do singular (eu).

Origem da palavra aguentaria

Do verbo 'aguentar', de origem incerta, possivelmente do latim vulgar *accapitare, derivado de *caput, capitis 'cabeça'.

Linha do tempo de aguentaria

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim ClássicoOrigem

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'tenere', que significa 'segurar', 'reter', 'manter'. O prefixo 'ad-' indica direção ou aproximação, resultando em 'adtenere', que evoluiu para o português antigo como 'atener' ou 'ater'. A forma 'aguentar' surge como uma variação, possivelmente influenciada por outras palavras com 'gu' ou por um processo de assimilação fonética, e o sufixo '-ar' forma o verbo. A forma 'aguentaria' é a primeira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional.

Origem

Latim ClássicoOrigem

Do verbo latino 'tenere' (segurar, reter) com o prefixo 'ad-' (aproximação), formando 'adtenere', que evoluiu para 'aguentar' no português, com o sufixo verbal '-ar'. A forma 'aguentaria' é a conjugação condicional.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Presença frequente em letras de música popular brasileira (MPB), sertanejo e outros gêneros, expressando resiliência, sofrimento ou a capacidade de superar desafios. Ex: 'Eu aguentaria tudo por você.'

Séculos Medievais - Século XIXHoje

Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'aguentar' e suas conjugações, incluindo 'aguentaria', consolidam-se no português ao longo dos séculos. Inicialmente, 'aguentar' significava suportar fisicamente um peso ou uma carga. Com o tempo, o sentido se expandiu para abranger a resistência a dificuldades, sofrimentos, pressões ou adversidades, tanto físicas quanto emocionais ou psicológicas. A forma 'aguentaria' é utilizada para expressar uma possibilidade ou uma expectativa que não se concretizou ou que depende de uma condição.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de aguentaria

Espanhol

aguantaría(verbo)

Flexões mais comuns: aguantaría, resistiría

Notas: Equivalente direto do português, mantendo o mesmo radical e tempo verbal.

Inglês

would endure(verb phrase)

Flexões mais comuns: would endure, would withstand

Notas: A tradução mais comum para a ideia de suportar ou resistir.

aguentaria

Indica uma ação ou estado que seria possível ou provável sob certas condições não realizadas.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade