Logo Palavras

arrimou

Significado de arrimou

verbo

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo arrimar.

verbo

Apoiar ou encostar algo em outra coisa para que não caia ou se mova; escorar.

"Ele arrimou a escada na parede para subir."

Antônimos:

Nota: Usado para indicar o ato de dar apoio ou firmeza a algo.

verbo

Aproximar-se de algo ou alguém; chegar perto.

"O barco arrimou-se à margem do rio."

Nota: Indica a ação de se mover em direção a algo ou alguém.

💡 O verbo 'arrimar' é conjugado na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo como 'arrimou'.

Origem da palavra arrimou

Do latim 'ad' (a, para) + 'rimare' (arranhar, roçar).

Linha do tempo de arrimou

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim MedievalOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'ad-rimare', que significa 'encostar', 'apoiar', 'chegar à margem'. O verbo 'arrimar' em português mantém essa ideia de suporte e proximidade.

Origem

Latim MedievalOrigem

Do latim 'ad-rimare', com o sentido de encostar, apoiar, chegar à margem. O prefixo 'ad-' indica direção ou proximidade, e 'rimare' está relacionado a 'rima' (margem, limite).

Português Arcaico - Século XIX

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'arrimar' e suas conjugações, como 'arrimou', foram incorporados ao português desde seus primórdios. Inicialmente, o sentido era literal, de apoiar algo ou alguém fisicamente. Com o tempo, o uso se expandiu para sentidos figurados, como dar suporte moral ou emocional, ou mesmo se estabelecer em um lugar.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'arrimou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'arrimar'. É utilizada em contextos que descrevem uma ação passada de apoiar, encostar, ou estabelecer-se. Pode ser encontrada tanto na linguagem formal quanto na informal, dependendo do contexto.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de arrimou

Inglês

braced(verbo)

Flexões mais comuns: arrimar, arrimou

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'braced' é comum para o sentido de apoiar.

Espanhol

apoyó(verbo)

Flexões mais comuns: arrimar, arrimou

Notas: 'Apoyó' é a tradução mais direta para o sentido de apoiar ou escorar.

arrimou

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo arrimar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade