Logo Palavras

escorar

Significado de escorar

verbo

Dar escoro, apoio ou suporte a algo ou alguém. Sustentar, firmar.

verbo transitivo direto

Apoiar, sustentar com um escoro ou de outra forma.

"É preciso escorar a parede recém-construída para que não caia."

Nota: Comum em contextos de construção e de apoio físico.

verbo transitivo direto

Dar apoio moral ou financeiro; ajudar.

"Ele sempre soube escorar os amigos em momentos difíceis."

Nota: Usado para indicar suporte em diversas situações da vida.

💡 O verbo 'escorar' é uma forma conjugada do verbo base 'escorar'. Refere-se à ação de dar suporte, seja físico, moral ou financeiro.

Origem da palavra escorar

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'escoro' (apoio).

Linha do tempo de escorar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período anterior ao português modernoOrigem

Origem e Entrada no Português

A palavra 'escorar' tem origem incerta, mas é provável que derive de uma base expressiva que remete a 'rocha' ou 'pedra', possivelmente do latim 'scoria' (escória, escória de metal) ou de uma raiz pré-romana relacionada a elementos duros e de suporte. Sua entrada no português se deu em um período anterior à formação do português moderno, consolidando-se com o sentido de dar apoio ou firmeza.

Origem

Período anterior ao português modernoOrigem

Origem incerta, possivelmente ligada a bases expressivas de 'rocha' ou 'pedra', com possíveis conexões com o latim 'scoria' (escória) ou raízes pré-romanas. O sentido de dar apoio ou firmeza se estabeleceu precocemente.

Séculos XV - Atualidade

Evolução do Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, 'escorar' manteve seu sentido nuclear de sustentar e firmar, tanto em contextos físicos quanto figurados. A palavra é formal e dicionarizada, presente em diversos registros da língua portuguesa.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

No português brasileiro contemporâneo, 'escorar' é amplamente utilizada em seu sentido literal (escorar uma parede, escorar um móvel) e figurado (escorar um amigo, escorar uma ideia). Sua formalidade a mantém em uso em textos escritos e na fala culta, mas também é comum em contextos informais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de escorar

Antônimos de escorar

Traduções de escorar

Espanhol

apuntalar(verbo)

Flexões mais comuns: apuntalado, apuntalando

Notas: Principalmente para suporte físico.

apoyar(verbo)

Flexões mais comuns: apoyado, apoyando

Notas: Mais geral, abrange suporte moral e financeiro.

Inglês

to prop(verbo)

Flexões mais comuns: propped, propping

Notas: Principalmente para suporte físico.

to support(verbo)

Flexões mais comuns: supported, supporting

Notas: Mais geral, abrange suporte moral e financeiro.

Definições de escorar

Classe gramatical: verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: es-co-rar.

escorar

Dar escoro, apoio ou suporte a algo ou alguém. Sustentar, firmar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade