coar
Significado de coar
Forma conjugada do verbo 'coar'.
Compartilhar
verbo
1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'coar'.
"Eu coo o café todas as manhãs."
Nota: Refere-se à ação de passar um líquido por um filtro ou peneira para separar impurezas ou sólidos. Também pode ser usado em sentido figurado.
verbo
1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'coar' (gíria).
"Essa festa coa, todo mundo está se divertindo."
Nota: Gíria que significa ser bom, legal, interessante. O uso é mais comum no Brasil.
💡 A forma 'coo' é a conjugação do verbo 'coar' na primeira ou terceira pessoa do singular do presente do indicativo. O verbo possui tanto um sentido literal (filtrar) quanto um sentido figurado e gírio (ser bom, legal).
Origem da palavra coar
Linha do tempo de coar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIV — do latim vulgar *colare*, que por sua vez deriva do latim clássico *colare*, significando 'passar por peneira', 'filtrar'. A raiz está ligada a *colum*, que significa 'peneira'.
Origem
Deriva do latim vulgar *colare*, que significa 'passar por peneira', 'filtrar', originado do latim clássico *colare* e da palavra *colum* (peneira).
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — 'Coar' mantém seu sentido literal em culinária (coar café, coar suco) e ganha forte presença em contextos digitais e de comunicação, referindo-se a filtrar conteúdo, informações ou até mesmo pessoas em redes sociais e aplicativos.
Momentos Culturais
A popularização do café coado no Brasil se torna um marco cultural, associando o verbo a um ritual diário e a um símbolo de hospitalidade.
Sinônimos de coar
Traduções de coar
Espanhol
Flexões mais comuns: colo, colas, coló, colamos, coláis, colan
Notas: Principalmente para o sentido literal de filtrar.
Flexões mais comuns: molo, molas, moló, molamos, moláis, molan
Notas: Usado informalmente em algumas regiões da Espanha para expressar que algo é bom ou legal.
Inglês
Flexões mais comuns: strain, strains, strained, straining
Notas: Principalmente para o sentido literal de filtrar líquidos ou sólidos.
Flexões mais comuns: rock, rocks, rocked, rocking
Notas: Usado informalmente para expressar que algo é muito bom ou legal.
Definições de coar
Classe gramatical: verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.
Separação silábica: co-ar.
Forma conjugada do verbo 'coar'.