embandeirar
Significado de embandeirar
Forma conjugada do verbo 'embandeirar'.
Compartilhar
verbo
Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo embandeirar. Significa cobrir ou adornar com bandeiras; hastear bandeiras. Também pode significar tornar-se orgulhoso ou vaidoso.
"Os torcedores embandeiram o estádio antes do jogo."
Neutro:
Informal:
Nota: Refere-se à ação de usar bandeiras para decorar ou sinalizar.
verbo
Terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo embandeirar. Significa cobriu ou adornou com bandeiras; hasteou bandeiras. Também pode significar tornou-se orgulhoso ou vaidoso.
"Os marinheiros embandeiram o navio em celebração."
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Indica uma ação concluída no passado relacionada ao uso de bandeiras.
💡 A forma 'embandeirar' é uma conjugação do verbo 'embandeirar', que se refere principalmente ao ato de usar bandeiras.
Origem da palavra embandeirar
Linha do tempo de embandeirar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivação do substantivo 'bandeira', possivelmente com o prefixo 'em-' indicando ação ou estado. A palavra 'bandeira' tem origem no latim vulgar *bandaria, derivado de *bandum (estandarte, faixa).
Origem
Derivação do substantivo 'bandeira', com o prefixo 'em-' indicando ação. 'Bandeira' vem do latim vulgar *bandaria, de *bandum (estandarte, faixa).
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Mantém o sentido literal de hastear bandeiras, mas também pode ser usado metaforicamente para indicar a adoção de uma causa, ideologia ou a demonstração pública de apoio a algo. O contexto 'Palavra formal/dicionarizada' indica seu uso em registros mais cuidados da língua.
Momentos Culturais
Aparece em obras literárias e musicais que retratam contextos sociais e políticos, por vezes com conotação irônica ou crítica ao 'embandeirar-se' por causas vazias.
Sinônimos de embandeirar
Antônimos de embandeirar
Traduções de embandeirar
Espanhol
Flexões mais comuns: enbanderan, enbanderaron, enbanderaba
Notas: Verbo cognato direto do português.
Inglês
Flexões mais comuns: flags, flagged, flagging
Notas: A tradução 'to flag' pode ter múltiplos significados, mas neste contexto refere-se a adornar com bandeiras.
Definições de embandeirar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: em-ban-dei-rar.
Forma conjugada do verbo 'embandeirar'.