Logo Palavras

enfeitar

Significado de enfeitar

verbo

Tornar mais bonito ou vistoso; adornar. Pode também significar disfarçar ou embelezar algo negativamente.

verbo transitivo direto

Adornar, decorar, tornar mais bonito ou vistoso.

"Ela decidiu enfeitar a casa para a festa."

Nota: Comum no dia a dia.

verbo transitivo direto

Disfarçar, atenuar ou embelezar algo negativo para torná-lo mais aceitável.

"Ele tentou enfeitar a verdade, mas não conseguiu enganar ninguém."

Nota: Usado para descrever tentativas de esconder falhas ou problemas.

💡 O verbo 'enfeitar' é amplamente utilizado em português brasileiro com os sentidos de decorar e de disfarçar algo negativamente.

Origem da palavra enfeitar

Do latim 'infantiare', que significa tornar infantil, mimar. O sentido evoluiu para 'adornar', 'embelezar'.

Linha do tempo de enfeitar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'infantem', que significa 'aquele que não fala', referindo-se a crianças. O sentido evolui para 'criança' e, posteriormente, para 'serviçal' ou 'criado'.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'infantem', que significa 'aquele que não fala', referindo-se a crianças. A raiz 'fan-' está ligada a 'falar', e o prefixo 'in-' indica negação. O sentido evolui para 'criança' e, posteriormente, para 'serviçal' ou 'criado'.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - 'Enfeitar' é amplamente utilizado com o sentido de adornar, decorar, tornar mais bonito. O sentido de 'fingir inocência' ou 'disfarçar algo negativo' também persiste, muitas vezes com conotação irônica ou crítica.

Séculos XIV-XVIHoje

Evolução no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'infante' se consolida em português com o sentido de 'filho de rei ou de nobre', mas mantém o sentido de 'criança'. O verbo 'enfeitar' surge como um desdobramento, inicialmente com o sentido de 'tornar infantil', 'tratar como criança', e gradualmente evolui para 'adornar', 'embelezar'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de enfeitar

Antônimos de enfeitar

Traduções de enfeitar

Espanhol

decorar(verbo)

Flexões mais comuns: decoras, decoró, decorando

Notas: Para o sentido de disfarçar, 'maquillar' ou 'embellecer' (no sentido de tornar mais aceitável) podem ser usados.

Inglês

decorate(verb)

Flexões mais comuns: decorates, decorated, decorating

Notas: Para o sentido de disfarçar, 'embellish' ou 'sugarcoat' podem ser usados.

Definições de enfeitar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: en-fei-tar.

enfeitar

Tornar mais bonito ou vistoso; adornar. Pode também significar disfarçar ou embelezar algo negativamente.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade