Logo Palavras

embaraçar-se

Significado de embaraçar-se

verbo

Sentir-se confuso, constrangido ou envergonhado; ter dificuldade em agir ou falar devido a timidez ou incerteza.

verbo reflexivo

Sentir-se confuso, envergonhado ou constrangido; ficar sem saber como agir ou o que dizer.

"Ele se embaraçou com tantos elogios."

Nota: Usado para descrever uma sensação de desconforto social ou mental.

verbo reflexivo

Ter dificuldade em realizar uma tarefa ou em se mover devido a um impedimento ou complicação.

"A fiação se embaraçou toda e foi difícil consertar."

Nota: Pode se referir a objetos físicos ou a situações abstratas.

💡 O verbo 'embaraçar-se' é amplamente utilizado em português para descrever estados de confusão, constrangimento ou complicação.

Origem da palavra embaraçar-se

Do latim 'imbarrassare', que significa 'embaralhar', 'confundir'.

Linha do tempo de embaraçar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim vulgar 'imbaracare', que significa 'encher de obstáculos', 'dificultar', possivelmente relacionado a 'barca' (barreira, obstáculo). Inicialmente, referia-se a algo que impede o movimento ou a navegação.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'imbaracare', possivelmente relacionado a 'barca' (barreira, obstáculo), significando 'encher de obstáculos', 'dificultar', 'impedir'.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais em latim vulgar e línguas românicas iniciais indicam o uso do radical relacionado a 'obstáculo' e 'dificuldade'.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - 'Embaraçar-se' é amplamente utilizado no português brasileiro com os sentidos de sentir-se confuso, envergonhado, constrangido, ou ter dificuldade em se expressar ou agir devido a incerteza ou timidez. Mantém sua força em contextos formais e informais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de embaraçar-se

Inglês

to get embarrassed(verbo)

Flexões mais comuns: embarrassed, embarrassing

Notas: A tradução mais comum para o sentido de sentir vergonha ou constrangimento.

to get tangled(verbo)

Flexões mais comuns: tangled, tangling

Notas: Usado quando se refere a objetos físicos que se enroscam.

Espanhol

avergonzarse(verbo)

Flexões mais comuns: avergonzado, avergonzando

Notas: Tradução mais comum para o sentido de constrangimento.

enredarse(verbo)

Flexões mais comuns: enredado, enredando

Notas: Usado para objetos físicos que se enroscam ou situações que se complicam.

embaraçar-se

Sentir-se confuso, constrangido ou envergonhado; ter dificuldade em agir ou falar devido a timidez ou incerteza.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade