Logo Palavras

estranhar

Significado de estranhar

verbo

Considerar estranho; achar incomum ou fora do comum. Sentir estranheza ou desconfiança.

verbo

Considerar algo ou alguém como estranho, incomum ou diferente do habitual; achar que algo não está normal.

"Eu estranhei o silêncio repentino na sala."

Nota: A forma 'estranhar' é a conjugação do verbo na primeira pessoa do singular do presente do indicativo (eu estranho) ou na terceira pessoa do singular do presente do indicativo (ele/ela estranha), ou ainda na segunda pessoa do singular do imperativo (estranha tu).

verbo

Sentir desconfiança ou receio em relação a algo ou alguém; não se sentir à vontade.

"Ele estranhou a proposta, pois parecia boa demais para ser verdade."

Nota: Esta acepção implica uma reação emocional de cautela ou dúvida.

💡 O verbo 'estranhar' é amplamente utilizado no português brasileiro em diversas situações cotidianas.

Origem da palavra estranhar

Derivado de 'estranho'.

Linha do tempo de estranhar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do latim vulgar 'extraneari', que por sua vez vem de 'extraneus', significando 'de fora', 'estrangeiro'. Inicialmente, referia-se a algo ou alguém que não pertencia ao grupo ou local.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva de 'extraneari', relacionado a 'extraneus', que significa 'de fora', 'estrangeiro', 'alheio'.

Séculos XIV-XV

Evolução na Língua Portuguesa

Séculos XIV-XV — A palavra 'estranhar' entra no vocabulário português, mantendo o sentido de não reconhecer, achar incomum ou estrangeiro. Começa a ser usada para descrever a reação a algo novo ou desconhecido.

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — O sentido se expande para incluir a sensação de desconfiança, surpresa ou estranheza diante de comportamentos, situações ou pessoas. A palavra 'estranhar' se consolida como um termo comum para expressar a percepção de algo fora do esperado ou habitual.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de estranhar

Antônimos de estranhar

Traduções de estranhar

Inglês

to find strange(verbo)

Flexões mais comuns: finds strange, found strange, finding strange

Notas: A tradução mais direta para 'estranhar' no sentido de achar incomum é 'to find strange'.

Espanhol

extrañar(verbo)

Flexões mais comuns: extraña, extrañó, extrañando

Notas: É a tradução mais comum e direta para 'estranhar' no sentido de achar incomum.

Definições de estranhar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: es-tra-nhar.

estranhar

Considerar estranho; achar incomum ou fora do comum. Sentir estranheza ou desconfiança.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade