recear
Significado de recear
Sentir receio; ter medo de; temer.
Compartilhar
verbo
Sentir receio, medo ou apreensão em relação a algo ou alguém.
"Ele receia que o projeto não seja aprovado."
Neutro:
Informal:
Nota: A forma 'recear' é a 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, e a 3ª pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo 'recear'.
💡 O verbo 'recear' é comumente usado para expressar medo ou apreensão.
Origem da palavra recear
Linha do tempo de recear
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim vulgar 'recensire', que significa 'contar', 'avaliar', 'considerar'. A evolução semântica para 'temer' ou 'ter receio' ocorreu pela ideia de 'avaliar' um perigo ou algo incerto.
Origem
Deriva do latim vulgar 'recensire', com o sentido original de 'contar', 'avaliar', 'examinar'. A transição para 'temer' se deu pela noção de 'avaliar um risco' ou 'considerar algo com apreensão'.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais em português, como em crônicas e obras literárias da época, já utilizavam o verbo com o sentido de temer.
Uso Medieval e Moderno
Idade Média - Presente em textos religiosos e literários com o sentido de temor a Deus ou a eventos futuros. Período Moderno - Consolida-se como verbo comum na língua portuguesa, mantendo o sentido de medo ou apreensão.
Sinônimos de recear
Traduções de recear
Espanhol
Flexões mais comuns: temo, temes, teme, tememos, temeis, temen
Notas: O verbo 'temer' é a tradução mais comum e direta.
Inglês
Flexões mais comuns: fears, feared, fearing
Notas: Verbo 'to fear' é a tradução mais direta.
Definições de recear
Classe gramatical: verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.
Separação silábica: re-ce-ar.
Sentir receio; ter medo de; temer.