firmar-se
Significado de firmar-se
Tornar-se firme, estável, seguro; consolidar-se.
Compartilhar
verbo pronominal
Tornar-se estável, seguro ou consolidado; fixar-se em um lugar ou posição.
"O novo governo buscou firmar-se rapidamente."
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado tanto em contextos concretos (fixar-se em um local) quanto abstratos (consolidar uma posição, uma ideia).
verbo pronominal
Adquirir firmeza, convicção ou segurança em algo; tornar-se decidido.
"Ele se firmou na decisão de mudar de carreira."
Antônimos:
Nota: Refere-se à aquisição de firmeza mental ou emocional.
💡 Verbo pronominal amplamente utilizado em português, com significados relacionados à estabilidade, consolidação e segurança.
Origem da palavra firmar-se
Linha do tempo de firmar-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'firmare', que significa tornar firme, consolidar, fortalecer. Inicialmente, o verbo 'firmar' e suas conjugações, incluindo 'firmar-se', eram usados em contextos mais literais, como 'firmar um muro' ou 'firmar um acordo'.
Origem
Do verbo latino 'firmare', que significa tornar firme, consolidar, fortalecer, assegurar. O radical 'firmus' remete a algo sólido, estável, inabalável.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais em português, como em crônicas e documentos legais, onde o verbo 'firmar' e suas formas pronominais já aparecem com sentidos próximos aos atuais, embora o uso de 'firmar-se' como verbo pronominal reflexivo para estabilidade pessoal seja mais evidente em períodos posteriores.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XXI - 'Firmar-se' continua sendo amplamente utilizado no português brasileiro com seus sentidos consolidados. Ganha relevância em contextos de desenvolvimento pessoal, carreira e empreendedorismo, muitas vezes associado à busca por estabilidade e reconhecimento.
Traduções de firmar-se
Inglês
Flexões mais comuns: establish, established, establishing
Notas: Usado para indicar consolidação, segurança ou fixação.
Espanhol
Flexões mais comuns: afianzar, afianzado, afianzando
Notas: Principal tradução para o sentido de consolidar ou tornar seguro.
Tornar-se firme, estável, seguro; consolidar-se.