Logo Palavras

grilar

Significado de grilar

verbo

Forma conjugada do verbo 'grilar'.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo grilar. Significa ficar irritado, zangado ou preocupado com algo; ter uma preocupação excessiva ou obsessiva.

"Ele grila com qualquer coisinha."

Nota: Usado principalmente na linguagem informal.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo grilar. Refere-se ao ato de um pássaro (como o grilo) emitir seu som característico.

"O grilo grila na noite."

Informal:

Nota: Menos comum que a acepção de irritar-se.

💡 A forma 'grila' é a conjugação do verbo 'grilar' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. O verbo 'grilar' tem dois significados principais: ficar irritado/preocupado e o som emitido por um grilo.

Origem da palavra grilar

Forma verbal.

Linha do tempo de grilar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Deriva do latim vulgar 'gryllo', possivelmente relacionado a 'grillo' (grilo), com sentido de 'chamar, convocar' ou 'fazer barulho'. A entrada no português se dá com o sentido de 'perturbar, incomodar, importunar', possivelmente por onomatopeia ou associação ao som insistente do grilo.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'gryllo', possivelmente relacionado a 'grillo' (grilo), com sentido de 'chamar, convocar' ou 'fazer barulho'. A associação com o som do grilo pode ter contribuído para o sentido de algo insistente e irritante.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - O verbo 'grilar' se consolida no português brasileiro com o sentido de 'ficar irritado', 'perder a paciência', 'ficar nervoso' ou 'enlouquecer' de forma coloquial. É frequentemente usado em contextos informais e em gírias.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Consolidação no português brasileiro com o sentido de 'ficar irritado', 'perder a paciência', 'ficar nervoso' ou 'enlouquecer' de forma coloquial.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de grilar

Inglês

gets annoyed(verb phrase)

Flexões mais comuns: gets annoyed, getting annoyed, got annoyed

Notas: Tradução para a acepção de ficar irritado ou preocupado.

chirps(verb)

Flexões mais comuns: chirps, chirping, chirped

Notas: Tradução para a acepção de emitir som, como um grilo.

Espanhol

se enfada(verb phrase)

Flexões mais comuns: se enfada, enfadándose, se enfadó

Notas: Tradução para a acepção de ficar irritado ou preocupado.

chirría(verb)

Flexões mais comuns: chirría, chirriando, chirrió

Notas: Tradução para a acepção de emitir som, como um grilo.

Definições de grilar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: gri-lar.

grilar

Forma conjugada do verbo 'grilar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade