irritaria
Significado de irritaria
Forma verbal do verbo 'irritar', indicando a ação de causar ou sentir irritação, raiva ou incômodo em uma condição hipotética ou futura.
Compartilhar
verbo
Causaria ou sentiria irritação, enfado ou cólera.
"Se ele continuasse com aquelas provocações, ela se irritaria."
Antônimos:
Nota: Refere-se a uma ação que causaria ou sentiria irritação em uma situação hipotética ou futura.
verbo
Provocaria ou resultaria em inflamação ou sensibilidade em uma parte do corpo.
"O atrito constante irritaria a pele sensível."
Antônimos:
Nota: Usado em contextos médicos ou biológicos para descrever uma reação física.
💡 A forma verbal 'irritaria' é a primeira pessoa do singular ou a terceira pessoa do singular do futuro do pretérito (condicional) do indicativo do verbo 'irritar'.
Origem da palavra irritaria
Linha do tempo de irritaria
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'irritare', que significa agitar, excitar, provocar, incitar, enfurecer. O termo latino tem raízes em 'ritus', que se refere a um movimento ou costume, e 'terra', indicando a ação de mover a terra ou agitar algo.
Origem
Do latim 'irritare', com significados de agitar, excitar, provocar, incitar, enfurecer. A raiz remete a 'ritus' (movimento, costume) e 'terra' (terra, agitação).
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'irritar' e suas conjugações, como 'irritaria', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com base no latim. A forma 'irritaria' é a primeira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional.
Uso Contemporâneo
A forma 'irritaria' é utilizada em contextos formais e informais para expressar uma condição hipotética de causar ou sentir irritação, raiva ou incômodo. É uma palavra dicionarizada e comum na língua portuguesa.
Traduções de irritaria
Inglês
Flexões mais comuns: irritate, irritates, irritated, irritating
Notas: A tradução mais direta para o condicional do verbo 'irritar'.
Espanhol
Flexões mais comuns: irritar, irrita, irritó, irritando
Notas: Corresponde à forma condicional do verbo 'irritar' em espanhol.
Forma verbal do verbo 'irritar', indicando a ação de causar ou sentir irritação, raiva ou incômodo em uma condição hipotética ou futura.