Logo Palavras

perceber-se

Significado de perceber-se

verbo

Tornar-se ciente de algo; dar-se conta; notar.

verbo pronominal

Tomar consciência de algo, geralmente por meio dos sentidos ou do intelecto; notar, reparar.

"Ele não percebeu-se de que estava sendo observado."

Nota: O uso com o pronome 'se' é comum e preferível em muitos contextos, indicando que a ação recai sobre o próprio sujeito.

verbo pronominal

Ser notado ou reconhecido por outros; apresentar-se de determinada maneira.

"A obra percebeu-se como um marco na história da arte."

Nota: Nesta acepção, o verbo indica como algo ou alguém se manifesta ou é percebido.

💡 O verbo 'perceber' pode ser usado sem o pronome 'se', mas o uso pronominal ('perceber-se') é frequente e enfatiza a autoconsciência ou a forma como algo se manifesta.

Origem da palavra perceber-se

Do latim 'percipere', que significa 'captar', 'compreender', 'sentir'. O pronome 'se' indica reflexividade ou reciprocidade.

Linha do tempo de perceber-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'percipere', que significa 'tomar completamente', 'capturar', 'compreender'. Inicialmente, o verbo 'perceber' em português se referia mais à apreensão física ou intelectual de algo.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'percipere', composto por 'per-' (completamente) e 'capere' (pegar, tomar, capturar). O sentido original era de apreender, captar, compreender algo de forma completa.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

O verbo 'perceber' aparece em textos antigos, mas o uso reflexivo 'perceber-se' se torna mais comum e documentado a partir dos séculos posteriores, com a evolução semântica para a autoconsciência.

Século XXIHoje

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI - 'Perceber-se' é amplamente utilizado em contextos psicológicos, de desenvolvimento pessoal e em discussões sobre autoconhecimento. Ganha destaque na linguagem digital, em memes e em conteúdos de autoajuda.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de perceber-se

Inglês

to realize(verbo)

Flexões mais comuns: realizes, realized, realizing

Notas: A tradução mais comum para 'perceber-se' no sentido de tomar consciência.

Espanhol

darse cuenta(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: me doy cuenta, te das cuenta, se da cuenta, nos damos cuenta, os dais cuenta, se dan cuenta

Notas: A tradução mais comum e natural para 'perceber-se' no sentido de tomar consciência.

perceber-se

Tornar-se ciente de algo; dar-se conta; notar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade