troçou
Significado de troçou
Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'troçar'.
Compartilhar
verbo
Zombar de alguém ou de algo; ridicularizar; caçoar.
"Ele troçou da minha cara quando contei a história."
Nota: Refere-se a uma ação concluída no passado.
verbo
Fazer escárnio; dizer gracejos ou pilhérias.
"O palhaço troçou com a plateia durante todo o espetáculo."
Antônimos:
Nota: Pode implicar um tom mais leve de brincadeira, mas ainda assim com potencial de ofensa.
💡 A forma 'troçou' é a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'troçar'.
Origem da palavra troçou
Linha do tempo de troçou
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Primeiros Usos
Século XIV — Derivado do latim vulgar 'trotare', com sentido de correr, galopar, associado a movimento rápido e, por extensão, a zombaria e escárnio, como um movimento rápido de desprezo. O verbo 'troçar' surge em textos medievais.
Origem
Deriva do latim vulgar 'trotare', que significava correr, galopar. A evolução semântica para 'zombar' ou 'escarnear' ocorreu em função da ideia de movimento rápido e, por extensão, de um gesto ou palavra rápida de desprezo.
Evolução do Sentido
Séculos XV-XVIII — O sentido de zombaria, escárnio e deboche se consolida. 'Troçar de alguém' passa a significar ridicularizar, caçoar. O uso se mantém formal e literário.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI — A forma 'troçou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) mantém seu uso dicionarizado e formal, referindo-se a um ato de zombaria ou escárnio no passado. Permanece em textos literários, jornalísticos e conversas formais.
Traduções de troçou
Inglês
Flexões mais comuns: mock
Notas: A tradução mais direta para o sentido de zombaria.
Espanhol
Flexões mais comuns: burlarse
Notas: Equivalente direto para o ato de zombar.
Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'troçar'.