açaimar
Inglês
Flexões
concealsconcealedconcealingPalavras facilmente confundidas
hidecover upmaskdisguisesuppresscalmtameNotas: A tradução mais próxima para o sentido de ocultar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hide·cover up·mask·disguise·suppress
hide: Termo geral para manter algo fora de vista ou conhecimento.cover up: Implica especificamente esconder irregularidades ou factos desagradáveis.mask: Tornar alguém ou algo pacífico ou menos agitado.disguise: Tornar um animal menos selvagem ou medroso; pode ser usado figurativamente.suppress: To forcibly put an end to something; to prevent the development, action, or expression of.
Antônimos
reveal·expose·uncover
Regência e colocações
conceal something
He tried to conceal the truth from his parents.
O verbo é transitivo, exigindo um objeto direto que é a coisa a ser escondida.
conceal from someone
She concealed her true feelings from him.
Frequentemente usado com 'from' para especificar a pessoa de quem algo é escondido.
calm someone/something
The soothing music helped to calm the baby.
Usado transitivamente para tornar alguém ou algo pacífico.
tame something/someone
It took years to tame the wild horses.
Used transitively to make something or someone docile or manageable.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to conceal' refere-se principalmente a esconder algo, muitas vezes informação ou factos, para evitar que sejam conhecidos. Carrega uma conotação de ação deliberada. 'To calm' refere-se a tornar alguém ou algo menos agitado, enquanto 'to tame' é frequentemente usado para animais, significando torná-los menos selvagens. O 'açaimar' português abrange ambos os significados, o de esconder/disfarçar e o de acalmar/domar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ocultaocultóocultandoPalavras facilmente confundidas
esconderencubrirtaparcallaramansarcalmarNotas: Tradução direta para o sentido de esconder algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
esconder·encubrir·callar·amansar
esconder: Sinônimo comum para a ideia de ocultar.encubrir: Similar a ocultar, com ênfase no ato de não mostrar, muitas vezes para encobrir algo.callar: Fazer silenciar, impedir que fale ou faça barulho.amansar: Usado especialmente para animais, no sentido de torná-los dóceis.
Antônimos
revelar·exponer·agitar
Regência e colocações
ocultar algo
Intentó ocultar la evidencia del crimen.
O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que é o que se oculta.
ocultar algo a alguien
No debes ocultar la verdad a tus amigos.
Pode ser usado com 'a alguien' para especificar a pessoa de quem algo é ocultado.
calmar a alguien/algo
El terapeuta usó técnicas para calmar al paciente.
Usado transitivamente para tornar alguém ou algo pacífico.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ocultar' foca-se na ação de esconder algo para que não seja visto ou conhecido. 'Calmar' refere-se a tranquilizar alguém ou algo, e 'amansar' é usado principalmente para animais, indicando que se tornam dóceis. O termo português 'açaimar' abrange ambos os significados, o de esconder e o de tranquilizar ou domar, o que pode exigir uma escolha cuidadosa do equivalente espanhol dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: to conceal · ES: ocultar