Palavras
Traduzir de:

a-parte-de

InglêsInglês

apart from(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"Everyone came apart from John."→ "Todos vieram a-parte-de o João."
"The party will be only for close friends, apart from special guests."→ "A festa será apenas para amigos próximos, a-parte-de convidados especiais."(Indica exclusão de um grupo.)Uso de 'a-parte-de'
"Apart from today, the condominium rules will be changed."→ "A-parte-de hoje, as regras do condomínio serão alteradas."(Indicates a temporal starting point, excluding the prior period.)Usage of 'apart from'
"Apart from a few ingredients, the recipe is simple."→ "A-parte-de alguns ingredientes, a receita é simples."(Indicates that something is not part of a whole or list.)Usage of 'apart from'

Palavras facilmente confundidas

besidesexcept forin addition to

Notas: A forma 'apart from' é a tradução mais direta e comum para indicar exclusão ou separação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

except·besides·aside from

except: Usado para indicar exclusão de um item ou grupo.besides: Indica algo que não pertence a um conjunto ou contexto.aside from: Similar to 'apart from', often used to introduce an exception or a different topic.

Antônimos

including·along with

Regência e colocações

apart from + noun

Apart from the main course, everything was excellent.

O substantivo especifica o que está sendo excluído.

apart from + pronoun

Apart from her, nobody else knew the secret.

O pronome especifica a pessoa ou coisa excluída.

apart from + adverb of time

Apart from now, I'll be focusing on my studies.

Indicates a starting point in time, excluding the period before.

Contexto cultural e nuances

A locução 'apart from' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, geralmente corresponde a 'a-parte-de', 'exceto' ou 'fora de'. O contexto determinará a melhor tradução. 'Apart from' pode indicar exclusão, mas também pode ser usado para introduzir um tópico diferente ou uma observação adicional, similar a 'besides' ou 'aside from'. A nuance de separação é central.

EspanholEspanhol

aparte de(locución preposicional)
Exemplos de uso
"Todos vinieron aparte de Juan."→ "Todos vieram a-parte-de o João."(Indica exclusão.)
"Aparte de hoy, se cambiarán las reglas de la comunidad."→ "A festa será apenas para amigos próximos, a-parte-de convidados especiais."(Indica exclusão de um grupo.)Uso de 'a-parte-de'
"Aparte de algunos ingredientes, la receta es sencilla."→ "A-parte-de alguns ingredientes, a receita é simples."(Indica que algo no forma parte de un todo o una lista.)Uso de 'aparte de'
"Aparte de mí, todos estuvieron de acuerdo."→ "A-parte-de mim, todos concordaram."(Indica exclusión de un grupo.)Uso de 'aparte de'

Palavras facilmente confundidas

además deexceptofuera de

Notas: A locução 'aparte de' é a tradução mais comum para expressar a ideia de exclusão ou separação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excepto·salvo·fuera de

excepto: Usado para indicar exclusão de um item ou grupo.salvo: Indica algo que não pertence a um conjunto ou contexto.fuera de: Indica algo que no pertenece a un conjunto o contexto.

Antônimos

incluyendo·junto con

Regência e colocações

aparte de + sustantivo

Aparte de la comida, todo lo demás fue perfecto.

O substantivo especifica o que está sendo excluído.

aparte de + pronombre

Aparte de ti, nadie más lo sabe.

O pronome especifica a pessoa ou coisa excluída.

aparte de + adverbio de tiempo

Aparte de ahora, me centraré en mis estudios.

Indica un punto de inicio temporal, excluyendo el período anterior.

Contexto cultural e nuances

A locução 'aparte de' em espanhol, quando traduzida para o português do Brasil, geralmente corresponde a 'a-parte-de', 'exceto' ou 'fora de'. O contexto determinará a melhor tradução. 'Aparte de' pode indicar exclusão, mas também pode ser usado para introduzir um tópico diferente ou uma observação adicional, similar a 'además de' ou 'fuera de'. A nuance de separação é central.

a-parte-de

EN: apart from · ES: aparte de

PalavrasConectando idiomas e culturas