a-passo-de-cagado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
slowlygraduallyat a crawlNotas: Esta é a tradução mais próxima em termos de significado e uso idiomático, embora 'a passo de cagado' tenha uma conotação mais vulgar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
at a snail's pace·very slowly·at a crawl
at a snail's pace: Expressão comum para indicar lentidão.very slowly: Referência a efeito visual de lentidão.at a crawl: Lentidão deliberada e controlada.
Antônimos
quickly·rapidly·at full speed
Regência e colocações
to move at a snail's pace
The car was moving at a snail's pace up the hill.
Indica o modo de locomoção.
to proceed at a snail's pace
The project is proceeding at a snail's pace due to funding issues.
Descreve a maneira de se movimentar.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'at a snail's pace' descreve uma lentidão extrema, comparável à velocidade de um caracol. É um idioma comum e informal, usado para enfatizar a falta de rapidez em qualquer tipo de movimento ou processo. Embora seu equivalente direto em português, 'a passo de cagado', transmita a mesma ideia de lentidão, o termo português possui uma conotação vulgar que o torna inadequado para contextos formais.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
lentamentedespaciocon lentitudNotas: Similar a 'at a snail's pace' em inglês, é a tradução mais idiomática para lentidão, mas não carrega a mesma carga vulgar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
a paso de tortuga·muy despacio·lentamente
a paso de tortuga: Expressão comum para indicar lentidão.muy despacio: Referência a efeito visual de lentidão.lentamente: Lentidão deliberada e controlada.
Antônimos
rápidamente·velozmente·a toda velocidad
Regência e colocações
ir a paso de tortuga
El coche iba a paso de tortuga por la cuesta.
Indica o modo de locomoção.
moverse a paso de tortuga
Se mueve a paso de tortuga después de la operación.
Descreve a maneira de se movimentar.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'a paso de tortuga' é um equivalente direto do inglês 'at a snail's pace' e do português 'a passo de cagado' (embora este último seja mais vulgar). Ela descreve um movimento ou processo extremamente lento, comparável à velocidade de uma tartaruga. É uma expressão idiomática amplamente compreendida e utilizada em contextos informais para enfatizar a falta de rapidez.
EN: at a snail's pace · ES: a paso de tortuga