Palavras
Traduzir de:

a-salvo

InglêsInglês

safe(adjective)
Exemplos de uso
"After the rescue, everyone was safe."→ "Após o resgate, todos estavam a salvo."
"The package is safe to open."→ "O pacote está seguro para abrir."(Indica que não há risco em realizar a ação de abrir o pacote.)Pacote seguro para abrir
"Keep your money in a safe place."→ "Guarde seu dinheiro em um lugar seguro."(Recomendação para proteger bens em um local protegido.)Dinheiro em lugar seguro
"We need to safe the document."→ "Precisamos salvar o documento."(Ação de guardar ou preservar um arquivo digital.)Salvar o documento

Palavras facilmente confundidas

savesafely

Notas: A expressão 'a salvo' em português funciona como uma locução adjetiva ou prepositiva, enquanto 'safe' é primariamente um adjetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

secure·protected

secure: Protegido contra perigo ou risco.protected: Resguardado de danos ou ameaças.

Antônimos

dangerous·unsafe

Regência e colocações

safe to [verb]

It is safe to swim here.

Indica que a ação de nadar é segura.

in safe hands

Your belongings are in safe hands.

Expressão que significa que algo está bem cuidado.

safe and sound

He returned home safe and sound.

Expressão que significa completamente seguro e sem danos.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'safe' em inglês tem múltiplos usos: como adjetivo (seguro), substantivo (cofre) e verbo (salvar, no sentido de preservar). O contexto é crucial para determinar o significado. Em português, 'seguro' (adjetivo), 'cofre' (substantivo) e 'salvar' (verbo) são traduções comuns, mas a distinção entre 'salvo' (estado de segurança) e 'salvar' (ação de preservar) é importante.

Conjugação verbal

Infinitivoto be safe / to save
Presenteam/is/are safe / save(s)
Passadowas/were safe / saved
Particípiobeen safe / saved
Gerúndiobeing safe / saving

EspanholEspanhol

a salvo(locución preposicional)
Exemplos de uso
"Después del rescate, todos estaban a salvo."→ "Após o resgate, todos estavam a salvo."(Indica que não há perigo.)
"El barco llegó a salvo al puerto."→ "O navio chegou a salvo ao porto."(Indica que a embarcação completou a viagem sem incidentes.)Navio a salvo no porto
"Tras el incendio, todos los residentes salieron a salvo."→ "Após o incêndio, todos os moradores saíram a-salvo."(Descreve a situação de segurança das pessoas após um evento perigoso.)Moradores a salvo do incêndio

Palavras facilmente confundidas

salvosalvar

Notas: A expressão é diretamente traduzível e usada de forma similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ilesos·seguros

ilesos: Indica ausência de perigo ou risco.seguros: Que não sofreu dano físico.

Antônimos

en peligro·dañados

Regência e colocações

llegar a salvo

El equipo llegó a salvo de la cumbre.

Verbo 'llegar' seguido da locução.

salir a salvo

Los excursionistas salieron a salvo de la tormenta.

Verbo 'salir' seguido da locução.

Contexto cultural e nuances

A locução 'a salvo' em espanhol é usada para indicar que algo ou alguém escapou de um perigo ou chegou a um lugar seguro. É muito similar ao português 'a-salvo'. O foco está na conclusão bem-sucedida de uma situação de risco, sem danos.

Conjugação verbal

Presentesalvo, salvo, salvo, salvos, salvos, salvos
Pretéritosalvé, salvaste, salvó, salvamos, salvasteis, salvaron
Particípiosalvo
a-salvo

EN: safe · ES: a salvo

PalavrasConectando idiomas e culturas