a-ser-acordado

InglêsInglês

to be woken up(verb phrase)
Exemplos de uso
"The baby needs to be woken up every three hours for feeding."→ "O bebê precisa a ser acordado a cada três horas para ser alimentado."
"The baby needs to be woken up every three hours to be fed."→ "O bebê precisa a ser acordado a cada três horas para ser alimentado."(Indica uma necessidade recorrente de acordar alguém para um propósito específico.)Necessidade de acordar um bebê
"The plan is for him to be woken up by the alarm clock at 7 AM."→ "O plano é que ele seja a ser acordado pelo despertador às 7h."(Descreve um plano ou expectativa para o despertar de alguém.)Plano de despertar com alarme

Palavras facilmente confundidas

to wake upto be awakenedto be roused

Notas: A forma passiva é essencial para o significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be awakened·to be roused

to be awakened: Tradução direta e comum para 'to be woken up'.to be roused: Sinônimo próximo, com o mesmo sentido geral.

Antônimos

to sleep·to remain asleep

Regência e colocações

to be woken up by [agent]

He was woken up by a loud noise.

Especifica a causa ou o agente do despertar.

to be woken up for [purpose]

She was woken up for her flight.

Indica a razão pela qual o despertar é necessário.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to be woken up' é uma construção passiva em inglês que indica que o sujeito é o receptor da ação de ser acordado. É frequentemente usada quando o agente que realiza o despertar é implícito, desconhecido ou menos importante do que o fato de ser acordado. Isso contrasta com a voz ativa ('to wake someone up'), onde o foco está na pessoa que realiza o ato de acordar.

Conjugação verbal

Presentesoy despertado, eres despertado, es despertado, somos despertados, sois despertados, son despertados
Pretéritofui despertado, fuiste despertado, fue despertado, fuimos despertados, fuisteis despertados, fueron despertados
Particípiodespertado

EspanholEspanhol

ser despertado(frase verbal)
Exemplos de uso
"El bebé necesita ser despertado cada tres horas para alimentarse."→ "O bebê precisa a ser acordado a cada três horas para ser alimentado."(Indica a necessidade de uma ação externa.)
"El bebé necesita ser despertado cada tres horas para ser alimentado."→ "O bebê precisa a ser acordado a cada três horas para ser alimentado."(Indica uma necessidade recorrente de acordar alguém para um propósito específico.)Necessidade de acordar um bebê
"El plan es que él sea despertado por el despertador a las 7 AM."→ "O plano é que ele seja a ser acordado pelo despertador às 7h."(Descreve um plano ou expectativa para o despertar de alguém.)Plano de despertar com alarme

Palavras facilmente confundidas

despertarser acordadodespertarse

Notas: A construção passiva é a tradução mais direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ser levantado·ser sacudido

ser levantado: Equivalente em português do Brasil para a mesma ideia passiva.ser sacudido: Sinônimo direto em português.

Antônimos

dormir·permanecer dormido

Regência e colocações

ser despertado por [agente]

Fue despertado por el ruido.

Especifica a causa ou o agente do despertar.

ser despertado para [propósito]

Tuvo que ser despertado para su viaje.

Indica a razão pela qual o despertar é necessário.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ser despertado' em espanhol é uma construção passiva que indica que o sujeito é o receptor da ação de ser tirado do sono. É comumente usada quando o agente que realiza o despertar é implícito, desconhecido ou menos importante do que o fato de ser despertado. Isso contrasta com a voz ativa ('despertar a alguien'), onde o foco está na pessoa que realiza a ação.

Conjugação verbal

Presentesoy despertado, eres despertado, es despertado, somos despertados, sois despertados, son despertados
Pretéritofui despertado, fuiste despertado, fue despertado, fuimos despertados, fuisteis despertados, fueron despertados
Particípiodespertado
a-ser-acordado

EN: to be woken up · ES: ser despertado

PalavrasConectando idiomas e culturas