a-vontade
Inglês
Palavras facilmente confundidas
at peacecomfortablerelaxedNotas: Refere-se ao estado de se sentir confortável e sem inibições.
Palavras facilmente confundidas
at peacecomfortablerelaxedNotas: Enfatiza a liberdade de escolha ou ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comfortable·relaxed·uninhibited
comfortable: Sinônimo em inglês que denota bem-estar físico ou emocional.relaxed: Sinônimo em inglês que indica ausência de tensão.uninhibited: Sinônimo em inglês para descrever alguém que age sem constrangimento.
Antônimos
uncomfortable·ill at ease·constrained
Regência e colocações
feel at ease
He felt at ease in the new house.
Tradução da regência verbal inglesa para o português.
be at ease
I am at ease to do whatever I want.
Tradução da regência verbal inglesa para o português.
make someone feel at ease
The host tried to make his guests feel at ease.
Tradução da regência verbal inglesa para o português.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'at ease' corresponde à sensação de conforto, liberdade e naturalidade expressa em português por 'à vontade'. Refere-se a um estado onde não há tensão, formalidade excessiva ou inibição, permitindo que a pessoa se comporte de maneira autêntica e relaxada.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
con gustoa placercómodoNotas: Usado para descrever o estado de quem se sente bem e sem constrangimentos.
Palavras facilmente confundidas
con gustoa placercómodoNotas: Enfatiza a ausência de limites ou imposições.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comfortable·relaxed·uninhibited
comfortable: Sinônimo em inglês que denota bem-estar físico ou emocional.relaxed: Sinônimo em inglês que indica ausência de tensão.uninhibited: Sinônimo em inglês para descrever alguém que age sem constrangimento.
Antônimos
uncomfortable·ill at ease·constrained
Regência e colocações
sentirse a gusto
Se sintió a gusto en la nueva casa.
Tradução da regência verbal espanhola para o português.
estar a gusto
Estoy a gusto haciendo lo que quiero.
Tradução da regência verbal espanhola para o português.
poner a gusto
El anfitrión intentó poner a gusto a sus invitados.
Tradução da regência verbal espanhola para o português.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'a gusto' corresponde à sensação de conforto, liberdade e naturalidade expressa em português por 'à vontade' e em inglês por 'at ease'. Refere-se a um estado onde não há tensão, formalidade excessiva ou inibição, permitindo que a pessoa se comporte de maneira autêntica e relaxada.
Conjugação verbal
EN: at ease · ES: a gusto