Palavras
Traduzir de:

abafadura

InglêsInglês

stuffiness(noun)
Exemplos de uso
"The stuffiness of the room made it hard to breathe."→ "A abafadura do quarto dificultava a respiração."
"The stuffiness in the car was unbearable."→ "A abafadura dentro do carro era insuportável."(Nota de registro sobre a sensação de calor e ar parado.)Exemplo de uso em inglês
"The room's stuffiness made breathing difficult."→ "A abafadura no quarto deixava a respiração difícil."(Descrição de um ambiente com pouca ventilação.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

closenessoppressivenessstifling heat

Notas: Refere-se à qualidade de ser abafado ou sufocante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

oppressiveness·close air·stifling

oppressiveness: Tradução direta para o português brasileiro.close air: Sinônimo em português, similar em significado.stifling: Adjective form, meaning very hot and causing difficulty in breathing.

Antônimos

airiness·freshness

Regência e colocações

stuffiness + in

The stuffiness in the lecture hall was noticeable.

Indica o local onde a 'stuffiness' ocorre.

stuffiness + of

He complained about the stuffiness of the attic.

Especifica o que está abafado.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'stuffiness' descreve a condição de um espaço fechado, quente e mal ventilado, que causa desconforto. É um termo comum para expressar a sensação de ar pesado e abafado, similar ao 'abafadura' em português.

EspanholEspanhol

bochorno(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El bochorno de la habitación era insoportable."→ "A abafadura do quarto era insuportável."(Usado para descrever calor úmido e abafado.)
"El bochorno dentro del coche era insoportable."→ "A abafadura dentro do carro era insuportável."(Nota em português sobre o significado de 'bochorno'.)Exemplo de uso em espanhol
"La bochornosa atmósfera de la habitación dificultaba la respiración."→ "A abafadura no quarto deixava a respiração difícil."(Descrição de um ambiente com ar pesado.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

sofococalor sofocantecalima

Notas: Termo comum para descrever calor sufocante e ambiente abafado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sofoco·calor sofocante·calima

sofoco: Tradução para o português brasileiro.calor sofocante: Sinônimo em português.calima: Aunque se refiere más a la bruma o polvo, puede usarse para describir un ambiente pesado.

Antônimos

frescor·ventilación

Regência e colocações

bochorno + en

El bochorno en la ciudad era insoportable.

Indica o local onde o 'bochorno' ocorre.

bochorno + de

Sentí un bochorno de calor.

Especifica a causa do 'bochorno'.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'bochorno' descreve uma sensação de calor intenso, úmido e sufocante, muito similar ao 'abafadura' em português do Brasil. É comum em regiões quentes e úmidas, onde a falta de vento agrava o desconforto.

abafadura

EN: stuffiness · ES: bochorno

PalavrasConectando idiomas e culturas