Palavras
Traduzir de:

abafar-se

InglêsInglês

cover oneself(verb phrase)
Exemplos de uso
"He covered himself with the blanket to get warm."→ "Ele se abafou com o cobertor para se aquecer."
"He covered himself with the blanket to avoid feeling the cold."→ "Ele se abafou com o cobertor para não sentir o frio."(Tradução do sentido literal de 'abafar-se'.)Tradução de 'cover oneself'
"The witness tried to cover up, changing the subject."→ "A testemunha tentou abafar-se, mudando de assunto."(Tradução do sentido figurado de 'abafar-se'.)Tradução de 'cover up'

Palavras facilmente confundidas

wrap oneselfconceal oneselfhidedisguise oneselfblanket oneself

Notas: A tradução 'cover oneself' é a mais direta para o sentido de cobrir o corpo. Para o sentido de dissimular, 'conceal oneself' ou 'disguise oneself' podem ser usados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to wrap oneself·to conceal oneself·to hide·to disguise oneself

to wrap oneself: Sentido físico de 'cover oneself'.to conceal oneself: Similar a cobrir-se, com ênfase em rodear.to hide: Sentido figurado de 'cover up' ou 'disguise oneself'.to disguise oneself: Sentido de 'conceal oneself' ou 'hide'.

Antônimos

to uncover oneself·to reveal oneself

Regência e colocações

cover oneself with [noun]

She covered herself with a towel after the shower.

Indica o meio usado para se cobrir.

cover up [something]

The company tried to cover up the environmental damage.

Indica a ação de ocultar um erro ou problema.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'cover oneself' é traduzido para o português como 'abafar-se' em seu sentido literal de proteção física. No entanto, o sentido figurado de 'abafar-se' (ocultar, dissimular) em português é mais precisamente traduzido em inglês por expressões como 'cover up', 'hush up', ou 'conceal', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover oneself
PresenteI cover myself, you cover yourself, he/she/it covers itself, we cover ourselves, you cover yourselves, they cover themselves
PassadoI covered myself, you covered yourself, he/she/it covered itself, we covered ourselves, you covered yourselves, they covered themselves
Particípiocovered
Gerúndiocovering

EspanholEspanhol

abrigarse(verbo)
Exemplos de uso
"Se abrigó con la manta para entrar en calor."→ "Ele se abafou com o cobertor para se aquecer."(Usado para proteção contra o frio ou intempéries.)
"Se abrigó con la manta para no sentir el frío."(Tradução do sentido literal de 'abrigarse'.)Tradução de 'abrigarse'
"Intentó ocultar sus intenciones, cambiando de tema."→ "Intentó disimular, cambiando de tema."(Tradução do sentido figurado de 'abrigarse' (ocultar).)Tradução de 'disimular'

Palavras facilmente confundidas

cubrirseocultarsedisimularcobijarseprotegerse

Notas: Para o sentido de dissimular, 'ocultarse' ou 'encubrirse' são mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cubrirse·cobijarse·ocultarse·disimular

cubrirse: Sentido físico de 'abrigarse'.cobijarse: Similar a cobrir-se, com ênfase em rodear.ocultarse: Sentido figurado de 'abrigarse' (ocultar).disimular: Sentido de esconder-se.

Antônimos

descubrirse·revelarse

Regência e colocações

abrigarse del frío

Se abrigó bien del frío con un abrigo grueso.

Indica o meio usado para se proteger.

ocultar algo

Intentó ocultar su nerviosismo.

Indica a ação de ocultar um sentimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'abrigarse' é primariamente usado para se proteger do frio ou de outras intempéries. Para o sentido de ocultar ou dissimular, que também pode ser expresso por 'abafar-se' em português, o espanhol utiliza verbos como 'ocultarse' ou 'disimular'. A tradução direta de 'abrigarse' para o português seria 'abrigar-se', mas o lema em questão é 'abafar-se', que tem nuances distintas.

Conjugação verbal

Presenteyo me abrigo, tú te abrigas, él/ella se abriga, nosotros nos abrigamos, vosotros os abrigáis, ellos/ellas se abrigan
Pretéritoyo me abrugué, tú te abrigaste, él/ella se abrigó, nosotros nos abrigamos, vosotros os abrigasteis, ellos/ellas se abrigaron
Particípioabrigado(a/os/as)
abafar-se

EN: cover oneself · ES: abrigarse

PalavrasConectando idiomas e culturas