abaladura

InglêsInglês

shake(noun)
Exemplos de uso
"The ground experienced a sudden shake."→ "O chão sofreu uma abaladura súbita."
"The earthquake caused the buildings to shake violently."→ "A terra começou a abalar/tremer."(Referindo-se a um terremoto ou movimento sísmico.)Shake - Lexico.com
"She gave her head a quick shake."→ "Ele deu uma sacudida/agitação na garrafa."(Descrevendo o ato de agitar algo.)Agitar uma Garrafa
"He needs a good shake to wake him up."→ "Ele precisa de um bom chacoalhão para acordar."(Referring to a jolt or vigorous movement to rouse someone.)Shake to Wake Up

Palavras facilmente confundidas

trembleshiverquivervibratejolt

Notas: Pode se referir a um abalo físico ou a uma instabilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tremble·shiver·jolt

tremble: Movimento súbito e involuntário, especialmente da terra.shiver: Ato de agitar; movimento rápido e desordenado.jolt: Variação ou movimento rítmico.

Antônimos

stillness·stability

Regência e colocações

shake down

The new system needs a shake down.

Expressão idiomática para cumprimentar.

shake up

The scandal caused a major shake-up in the company.

Significa livrar-se de algo indesejado.

shake out

Shake out the tablecloth.

Agitar um recipiente.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'shake' é bastante abrangente. Como verbo, pode significar tremer (de frio, medo, ou por um terremoto), agitar (uma bebida, uma mão), ou balançar. Como substantivo, refere-se ao ato ou efeito de tremer ou agitar, ou a um período de instabilidade. Em português, as traduções variam mais dependendo do contexto específico: 'tremer', 'abalar', 'agitar', 'oscilar', 'sacudir'.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake(s)
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

sacudida(noun)
Exemplos de uso
"La tierra sufrió una fuerte sacudida."→ "A terra sofreu uma forte abaladura."(Refere-se a um movimento físico.)
"Se sintió una fuerte sacudida durante el temblor."→ "A abaladura do terremoto foi perceptível."(Descrevendo a sensação de um tremor de terra.)Sacudida del Terremoto
"El movimiento brusco provocó una sacudida en la carga."→ "O carro deu uma forte sacudida/solavanco ao frear."(Referindo-se a um movimento brusco de um veículo.)Sacudida del Coche
"El conductor dio una sacudida al volante para evitar el obstáculo."→ "O motorista deu uma sacudida no volante para evitar o obstáculo."(Describing a sudden movement of the steering wheel.)Sacudida del Volante

Palavras facilmente confundidas

temblormovimientovibracióngolpesacudimiento

Notas: Pode se referir a um abalo físico ou a uma instabilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

temblor·movimiento brusco·vibración

temblor: Movimento súbito e involuntário, especialmente da terra.movimiento brusco: Movimento brusco e repentino, geralmente de um veículo.vibración: Variação ou movimento rítmico.

Antônimos

quietud·estabilidad

Regência e colocações

sacudida sísmica

La sacudida sísmica alertó a la población.

Indica a origem ou causa da sacudida.

dar una sacudida a algo

Le dio una sacudida a la puerta para abrirla.

Ação de provocar um movimento brusco.

sufrir una sacudida

El sistema sufrió una sacudida tras la crisis.

Experiencing a significant disruption or setback.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'sacudida' descreve um movimento repentino e forte, que pode ser comparado à 'abaladura' em português. É frequentemente usada para descrever tremores de terra, solavancos de veículos ou qualquer movimento brusco que perturbe a estabilidade. O termo carrega uma conotação de impacto e interrupção.

abaladura

EN: shake · ES: sacudida

PalavrasConectando idiomas e culturas