abalava

InglêsInglês

shook(verbo)

Flexões

shakeshakesshaking
Exemplos de uso
"The news shook him deeply."→ "A notícia abalava profundamente ele."
"The ground shook violently during the earthquake."→ "O chão abalou violentamente durante o terremoto."(Descreve um evento físico intenso e pontual no passado.)O chão abalou
"His words shook her resolve."→ "Suas palavras abalaram sua determinação."(Indica um impacto forte que alterou um estado mental ou emocional.)Abalaram sua determinação
"The sudden noise shook the entire house."→ "O barulho repentino abalou a casa inteira."(Refere-se a um movimento ou vibração causada por um evento súbito.)Abalou a casa

Palavras facilmente confundidas

shakenshakingmovedaffected

Notas: Forma do passado do verbo 'to shake'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trembled·quaked·affected

trembled: Passado simples de 'abalar', usado para ações concluídas no passado.quaked: Passado simples de 'mexer', pode indicar movimento físico, mas geralmente menos intenso.affected: Passado simples de 'comover', usado para impacto emocional.

Antônimos

stabilized·calmed·strengthened

Regência e colocações

shake something

The explosion shook the building.

Transitivo direto, indicando causar vibração ou instabilidade.

be shaken

She was badly shaken by the accident.

Passivo, indicando sofrer um forte impacto emocional ou psicológico.

shake someone's confidence/resolve

The criticism shook his confidence.

Indica enfraquecer a confiança, a determinação ou a fé de alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'shook' é o passado simples do verbo 'to shake'. Em português, pode ser traduzida tanto pelo pretérito perfeito ('abalou') quanto pelo pretérito imperfeito ('abalava'), dependendo se a ação é vista como concluída ou contínua/habitual no passado. 'Shook' geralmente implica uma ação pontual e concluída, seja física (tremor, movimento) ou emocional/psicológica (impacto forte).

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake(s)
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

conmovía(verbo)

Flexões

conmoverconmueveconmoviendo
Exemplos de uso
"La noticia lo conmovía profundamente."→ "A notícia abalava profundamente ele."(Usado para impacto emocional.)
"The film moved the audience with its story."→ "O filme abalava a audiência com sua história."(Descreve um efeito emocional contínuo ou recorrente no passado.)A história comovia
"The speech touched those present."→ "O discurso abalava os presentes."(Indica um impacto emocional que estava ocorrendo.)O discurso comovia
"The situation affected everyone in the room."→ "A situação abalava a todos na sala."(Refere-se a um estado emocional compartilhado e contínuo.)A situação comovia

Palavras facilmente confundidas

conmovióconmueveafectabaagitaba

Notas: Forma do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'conmover'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

moved·touched·affected

moved: Pretérito imperfeito de 'abalar', usado para ação contínua ou habitual no passado.touched: Passado imperfeito de 'tocar', no sentido de emocionar.affected: Passado imperfeito de 'emocionar', sinônimo direto de 'comover'.

Antônimos

disregarded·left indifferent·hardened

Regência e colocações

move someone

The story moved the audience.

Transitivo direto, indicando causar emoção.

be moved

She was easily moved by sad movies.

Verbo pronominal, indicando sentir emoção.

move by

He was moved by her sincerity.

Usado para indicar a causa da comoção.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'conmovía' é o pretérito imperfeito do verbo 'conmover'. Em português, a tradução mais próxima para descrever uma ação contínua ou habitual no passado com impacto emocional é 'abalava' (do verbo 'abalar') ou 'emocionava'/'tocava' (do verbo 'emocionar'/'tocar'). A escolha depende da intensidade e do tipo de emoção.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake(s)
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking
abalava

EN: shook · ES: conmovía

PalavrasConectando idiomas e culturas