abalavam

InglêsInglês

shook(verbo)

Flexões

shakeshakesshaking
Exemplos de uso
"The strong winds shook the trees."→ "Os ventos fortes abalavam as árvores."
"The strong rains shook the structures of the old bridge."→ "As fortes chuvas abalavam as estruturas da velha ponte."(Referindo-se a um movimento físico intenso e contínuo.)Uso de 'shook' em contexto físico
"News about the economic crisis unsettled the investors' confidence."→ "As notícias sobre a crise econômica abalavam a confiança dos investidores."(Indicando perturbação emocional ou instabilidade.)Uso de 'unsettled' em contexto emocional/econômico

Palavras facilmente confundidas

shakenshakingshocked

Notas: Corresponde à 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo de 'shake'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trembled·disturbed·unsettled

trembled: Sinônimo de causar movimento, especialmente em contextos físicos.disturbed: Usado para indicar tremores ou abalos significativos.unsettled: Aplicável a situações de instabilidade emocional ou social.

Antônimos

steadied·stabilized

Regência e colocações

shake something

The rumors shook the company's reputation.

Transitivo direto, indicando o objeto afetado pela ação.

to be shaken

He was easily shaken by criticism.

Voz passiva, indicando que o sujeito foi afetado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'shook' é o passado simples do verbo 'to shake'. Em português, pode ser traduzido como 'abalou', 'abalavam', 'agitaram', 'estremeceram', dependendo do contexto e do tempo verbal que se quer expressar. 'Shook' implica uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake / shakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

sacudían(verbo)

Flexões

sacudirsacudesacudiendo
Exemplos de uso
"Los fuertes vientos sacudían los árboles."→ "Os ventos fortes abalavam as árvores."(Usado para movimento físico.)
"Las fuertes lluvias sacudían las estructuras del viejo puente."→ "As fortes chuvas abalavam as estruturas da velha ponte."(Referindo-se a um movimento físico intenso e contínuo.)Uso de 'sacudían' em contexto físico
"Las noticias sobre la crisis económica perturbaban la confianza de los inversores."→ "As notícias sobre a crise econômica abalavam a confiança dos investidores."(Indicando perturbação emocional ou instabilidade.)Uso de 'perturbaban' em contexto emocional/econômico

Palavras facilmente confundidas

sacudieronsacudieransacudiesen

Notas: Corresponde à 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo de 'sacudir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estremecían·conmovían·inquietaban

estremecían: Sinônimo de causar movimento, especialmente em contextos físicos.conmovían: Usado para indicar tremores ou abalos significativos.inquietaban: Aplicável a situações de instabilidade emocional ou social.

Antônimos

firmaban·estabilizaban

Regência e colocações

sacudir algo

Los rumores sacudían la reputación de la empresa.

Transitivo direto, indicando o objeto afetado pela ação.

sacudirse

Él se sacudía fácilmente con las críticas.

Verbo pronominal, indicando que a ação recai sobre o sujeito.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'sacudían' é o pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'sacudir'. Em português, pode ser traduzido como 'abalavam', 'agitaram', 'estremeceram', dependendo do contexto e do tempo verbal que se quer expressar. 'Sacudían' implica uma ação contínua ou habitual no passado.

Conjugação verbal

Presentesacudo, sacudes, sacude, sacudimos, sacudís, sacuden
Pretéritosacudí, sacudiste, sacudió, sacudimos, sacudisteis, sacudieron
Particípiosacudido
abalavam

EN: shook · ES: sacudían

PalavrasConectando idiomas e culturas