abalou
Inglês
Flexões
shakePalavras facilmente confundidas
shakeshakenshockedNotas: Past tense of 'shake'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disturbed·rocked
disturbed: Implica perturbação mental ou emocional.rocked: Pode implicar perturbação física e emocional.
Antônimos
stabilized·calmed
Regência e colocações
shake [something/someone]
The scandal shook the company's foundations.
Objeto direto é comum.
shake [something/someone] up
The experience really shook him up.
Frequentemente usado para perturbação emocional.
Contexto cultural e nuances
O termo 'shook' em inglês, como passado de 'shake', refere-se primariamente a movimento físico ou tremor. Quando usado metaforicamente para impacto emocional, implica uma perturbação significativa, semelhante ao 'abalou' em português. A nuance depende do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
sacudirPalavras facilmente confundidas
sacudidasacudimientotemblorNotas: Pretérito perfeito de 'sacudir'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conmocionó·tambaleó
conmocionó: Usado para indicar perturbação emocional ou mental.tambaleó: Equivalente direto em português do Brasil.
Antônimos
afianzó·tranquilizó
Regência e colocações
sacudir [algo/a alguien]
La crisis económica sacudió los cimientos de la empresa.
Regência direta com objeto direto.
sacudir [algo/a alguien] emocionalmente
La noticia lo sacudió emocionalmente.
Especifica o tipo de sacudida.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'sacudir' em espanhol abrange tanto a instabilidade física quanto a emocional. A escolha do sinônimo ou antônimo dependerá do contexto específico, se a ênfase é na estrutura física ou no estado psicológico.
Conjugação verbal
EN: shook · ES: sacudió