abalroar
Inglês
Flexões
collidescollidedcollidingPalavras facilmente confundidas
crashimpacthitsmashNotas: 'Collide' é a tradução mais direta para o sentido de bater contra.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
crash·hit·smash
crash: Sinônimo comum, especialmente para veículos.hit: Termo mais genérico para impacto.smash: Descrição mais literal do ato de colidir.
Antônimos
swerve·pass
Regência e colocações
collide with [something/someone]
The truck collided with the bridge.
Indica o objeto ou pessoa com que ocorre a colisão.
collide
The two ideas collided.
Usado intransitivamente em sentido figurado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'collide' em inglês descreve o ato de se chocar ou bater com força. Pode ser usado tanto para colisões físicas (veículos, objetos) quanto para conflitos de ideias ou interesses. A preposição 'with' é comumente usada para indicar o que é atingido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abaloabalaabaléabalamosabaláisabalanPalavras facilmente confundidas
temblarmoversacudirconmoverNotas: 'Abalar' no sentido de colidir é menos comum que 'chocar' ou 'embestir', mas é uma tradução possível.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
temblar·sacudir·conmover
temblar: Movimentar algo com violência.sacudir: Indica vibração ou instabilidade.conmover: No sentido de abalar emocionalmente.
Antônimos
firmar·tranquilizar
Regência e colocações
temblar
La tierra tiembla.
Transitivo direto, indica o que é movido ou perturbado.
conmover a [alguien]
La noticia conmovió a todos.
Verbo pronominal, indica perturbar-se emocionalmente.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'abalar' em espanhol refere-se principalmente a causar movimento, instabilidade ou perturbação. Pode ser físico (como um terremoto abalando uma estrutura) ou emocional (abalando a confiança ou o ânimo de alguém). O contexto definirá se o sentido é literal ou figurado.
Conjugação verbal
EN: collide · ES: abalar