Palavras
Traduzir de:

abandona

InglêsInglês

abandon(verb)

Flexões

abandonsabandonedabandoning
Exemplos de uso
"He abandoned his family."→ "Ele abandonou a família."
"They abandoned the project."→ "Eles abandonaram o projeto."
"He abandons his children."→ "Ele abandona seus filhos."(Nota de registo sobre negligência parental.)Abandono Parental
"The company abandons the project due to lack of funds."→ "A empresa abandona o projeto por falta de verba."(Desistência de um empreendimento.)Desistência de Projeto

Palavras facilmente confundidas

desertquitleaveforsake

Notas: Principal tradução para ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forsake·desert·quit

forsake: Implica frequentemente um sentido mais forte de traição ou de deixar alguém/algo que depende de si.desert: Usado tipicamente para deixar um posto, dever ou serviço militar.quit: Mais genérico para parar uma atividade ou deixar um emprego.

Antônimos

care for·take up·support

Regência e colocações

abandon someone

He abandoned his family.

Implica deixá-los sem apoio.

abandon something

They abandoned the car on the road.

Significa deixá-lo para trás.

abandon a project

The team abandoned the project.

Significa desistir dele.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'abandon' cobre um terreno semelhante ao seu homólogo português, abrangendo tanto a ideia de deixar pessoas ou coisas para trás como a de cessar o envolvimento numa atividade ou projeto. A nuance reside frequentemente no contexto: abandonar uma pessoa carrega uma forte conotação negativa de negligência ou traição, enquanto abandonar um projeto pode simplesmente significar descontinuá-lo por razões práticas.

Conjugação verbal

Infinitivoto abandon
PresenteI abandon, you abandon, he/she/it abandons, we abandon, they abandon
Passadoabandoned
Particípioabandoned
Gerúndioabandoning

EspanholEspanhol

abandonar(verbo)

Flexões

abandonaabandonéabandonando
Exemplos de uso
"Él abandonó a su familia."→ "Ele abandonou a família."(Usado para indicar desamparo ou negligência.)
"Ellos abandonaron el proyecto."→ "Eles abandonaram o projeto."(Usado para indicar desistência ou interrupção.)
"Él abandona a sus hijos."→ "Ele abandona seus filhos."(Nota em português sobre negligência parental.)Abandono Parental
"La empresa abandona el proyecto por falta de fondos."→ "A empresa abandona o projeto por falta de verba."(Nota em português sobre desistência de um empreendimento.)Desistência de Projeto

Palavras facilmente confundidas

desamparardejarrenunciardesistir

Notas: Principal tradução para ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desamparar·dejar·renunciar

desamparar: Implica frequentemente um sentido mais forte de traição ou de deixar alguém/algo que depende de si.dejar: Usado tipicamente para deixar um posto, dever ou serviço militar.renunciar: Mais genérico para parar uma atividade ou deixar um emprego.

Antônimos

cuidar·asumir·proteger

Regência e colocações

abandonar a alguien

Él abandona a su familia.

Implica deixá-los sem apoio.

abandonar algo

Abandonaron el coche en la carretera.

Significa deixá-lo para trás.

abandonar un proyecto

El equipo abandona el proyecto.

Significa desistir dele.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'abandonar' abrange tanto a ideia de deixar alguém desamparado (como filhos ou um animal de estimação) quanto a de desistir de algo (um projeto, um plano, um local). A conotação pode variar de negativa, em casos de negligência, a neutra, em contextos de cessação de atividades.

Conjugação verbal

Presenteabandono, abandonas, abandona, abandonamos, abandonáis, abandonan
Pretéritoabandoné, abandonaste, abandonó, abandonamos, abandonasteis, abandonaron
Particípioabandonado
abandona

EN: abandon · ES: abandonar

PalavrasConectando idiomas e culturas