abandonar
Inglês
Flexões
abandonedabandoningPalavras facilmente confundidas
desertforsakequitleaveNotas: Termo geral para desistir ou deixar algo/alguém.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
forsake·desert·quit·leave
forsake: Implica deixar alguém ou algo que se tem o dever de cuidar.desert: Usado tipicamente para deixar um posto, dever ou país sem permissão.quit: Mais geral, significa parar de fazer algo ou deixar um emprego.leave: Um termo muito geral para partir de um lugar ou pessoa.
Antônimos
continue·maintain·support
Regência e colocações
abandon something
He abandoned his car on the road.
Objeto direto.
abandon someone
It is cruel to abandon a pet.
Objeto direto.
abandon the idea of
They abandoned the idea of traveling this year.
Seguido de 'of' e um substantivo ou gerúndio.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'abandon' pode variar desde deixar fisicamente algo para trás (como um carro) até cessar o apoio ou cuidado a alguém ou algo. A conotação pode ser forte, implicando negligência ou deserção, especialmente quando se refere a pessoas ou responsabilidades. 'Abandonment' como termo legal ou psicológico tem um peso considerável.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abandonadoabandonandoPalavras facilmente confundidas
desampararrenunciardejardeserciónNotas: Equivalente direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
forsake·desert·quit·leave
forsake: Implica deixar alguém desprotegido ou sem ajuda.desert: Focar na interrupção de uma ação ou intenção.quit: Termo mais geral, pode significar deixar para trás ou não levar.leave: Usado tipicamente para deixar um posto, dever ou país sem permissão.
Antônimos
continue·maintain·support
Regência e colocações
abandon something
It is unacceptable to abandon the car on the public road.
Objeto direto.
abandon someone
You should not abandon
Objeto direto.
abandonar la idea de
Abandonaron la idea de ir de vacaciones este año.
Seguido de 'de' e um substantivo ou infinitivo.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'abandonar' tem um significado similar ao português, implicando deixar algo ou a alguém, frequentemente com conotações de descuido ou desamparo. É usado tanto para objetos inanimados quanto para pessoas ou responsabilidades. A frase 'abandonar a su suerte' é comum e enfatiza a falta de ajuda.
Conjugação verbal
EN: abandon · ES: abandonar