abandonar-o-cerco

InglêsInglês

give up the siege(verb phrase)
Exemplos de uso
"The army decided to give up the siege."→ "O exército decidiu abandonar o cerco."
"The general decided to give up the siege of the city after weeks of fruitless attempts."→ "O general decidiu abandonar o cerco à cidade após semanas de tentativas infrutíferas."(Relato histórico militar.)História Militar
"The company had to give up the legal siege against the competitor due to lack of evidence."→ "A empresa teve que abandonar o cerco judicial contra o concorrente por falta de provas."(Notícia jurídica.)Notícias Jurídicas

Palavras facilmente confundidas

abandon the siegelift the siegerelent

Notas: Expressão direta para o contexto militar. Pode ser adaptada para outros contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give up·withdraw·abandon

give up: Usado quando se para uma ação ou tentativa.withdraw: Indica o fim de uma atividade.abandon: Implica voltar atrás ou retirar-se de uma posição.

Antônimos

maintain the siege·press on

Regência e colocações

give up the siege on/of something/someone

They had to give up the siege on the fortress.

As preposições 'on' ou 'of' podem introduzir o alvo do cerco.

give up the siege

The army gave up the siege after three months.

Uso com objeto direto, frequentemente indicando duração.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give up the siege' é usada principalmente em contextos militares, mas pode ser aplicada a qualquer esforço prolongado e focado que se torna inviável ou desnecessário. Significa cessar um esforço sustentado.

Conjugação verbal

Infinitivoto give up the siege
Presentegive up the siege
Passadogave up the siege
Particípiogiven up the siege
Gerúndiogiving up the siege

EspanholEspanhol

levantar el sitio(locución verbal)
Exemplos de uso
"El ejército decidió levantar el sitio."→ "O exército decidiu abandonar o cerco."(Termo comum em contextos militares.)
"El general decidió levantar el sitio de la ciudad tras semanas de intentos infructuosos."→ "O general decidiu abandonar o cerco à cidade após semanas de tentativas infrutíferas."(Relato histórico militar.)História Militar
"La empresa tuvo que levantar el sitio judicial contra el competidor por falta de pruebas."→ "A empresa teve que abandonar o cerco judicial contra o concorrente por falta de provas."(Notícia jurídica.)Notícias Jurídicas

Palavras facilmente confundidas

desistir del sitiosuspender el sitioretirar las tropas

Notas: Equivalente direto para o contexto de cerco militar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desistir·cesar·retirarse

desistir: Usado quando se para uma ação ou tentativa.cesar: Indica o fim de uma atividade.retirarse: Implica voltar atrás ou retirar-se de uma posição.

Antônimos

mantener el sitio·insistir

Regência e colocações

levantar el sitio a algo/alguien

Tuvieron que levantar el sitio a la fortaleza.

A preposição 'a' introduz o alvo do cerco.

levantar el sitio de algo/alguien

El ejército levantó el sitio de tres meses.

A preposição 'de' pode indicar a duração ou a origem do cerco.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'levantar el sitio' é usada principalmente em contextos militares, mas pode ser aplicada a qualquer esforço prolongado e focado que se torna inviável ou desnecessário. Significa cessar um esforço sustentado.

Conjugação verbal

Presenteyo levanto el sitio, tú levantas el sitio, él/ella levanta el sitio, nosotros levantamos el sitio, vosotros levantáis el sitio, ellos/ellas levantan el sitio
Pretéritoyo levanté el sitio, tú levantaste el sitio, él/ella levantó el sitio, nosotros levantamos el sitio, vosotros levantasteis el sitio, ellos/ellas levantaron el sitio
Particípiolevantado el sitio
abandonar-o-cerco

EN: give up the siege · ES: levantar el sitio

PalavrasConectando idiomas e culturas