abandonaram-a-esperanca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
lose all hopedespairsurrenderquitNotas: A forma 'abandonaram-a-esperanca' não tem um equivalente direto como palavra única em inglês. A tradução é uma frase verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lose all hope·despair
lose all hope: Sinônimo em inglês com significado similar, mas com ênfase na perda.despair: Sinônimo em inglês que pode ser verbo ou substantivo, indicando perda completa de esperança.
Antônimos
keep hope alive
Regência e colocações
give up hope
We must not give up hope.
Construção comum em inglês.
give up all hope
He gave up all hope of rescue.
Intensifica a desistência completa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'give up all hope' em inglês é frequentemente usada em contextos de grande adversidade, onde não há mais expectativa de melhora. Sua tradução para o português, 'abandonar toda a esperança', captura essa nuance de desolação e finalidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
perder toda la esperanzarenunciar a la esperanzadarse por vencidoNotas: A forma 'abandonaram-a-esperanca' não é uma unidade lexical em espanhol. A tradução é uma locução verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perder toda la esperanza·renunciar a toda esperanza
perder toda la esperanza: Sinônimo em espanhol com significado similar, foca na ação de perder.renunciar a toda esperanza: Sinônimo em espanhol que implica uma decisão consciente de deixar de esperar.
Antônimos
mantener la esperanza
Regência e colocações
abandonar la esperanza de algo
Abandonaron la esperanza de encontrar una solución.
Regência comum em espanhol.
abandonar toda esperanza
En ese punto, se abandonó toda esperanza.
Intensifica a desistência completa.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'abandonar toda esperanza' é equivalente à portuguesa 'abandonar toda a esperança' e à inglesa 'give up all hope', indicando um estado de desespero completo e ausência de expectativas positivas.
Conjugação verbal
EN: give up all hope · ES: abandonar toda esperanza